﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><Search><Pages Count="144"><Page Number="1">prodajni katalog sales catalogue produkt-katalog prodajni katalog</Page><Page Number="2">prodajni program sales programme produktprogramm prodajni program ležaji, ležaji extreme bearings, extreme bearings lager , extreme kugellager ležajevi, ležajevi extreme jermeni industrijski normalno-proﬁlni, obloženi klinasti jermeni, ozko-proﬁlni obloženi klinasti jermeni, poly-v jermeni, avtomobilski jermeni belts classical v-belt section, wedge v-belt section, multi rib / serpentine belts, raw edge cogged, automotive belt section riemen industrieriemen, belegte schmalproﬁlkeilriemen, poly-v keilriemen, autoriemen remenje industrijsko normalno-proﬁlno, obloženo klinasto remenje, uskoproﬁlno obloženo klinasto remenje, poly-v remenje, automobilsko remenje ohišja housings gehäuse kućišta verige pogonske, transportne, za kmetijske stroje, nerjavne, bremenske, po naročilu chains roller chains, conveyor chains, agricultural chains, stainless steel chains, hoisting chains, special chains on demand ketten rollenketten, transportketten, landwirtschaftsketten, rollenketten aus edelstahl, lastenketten, ketten auf bestellung lanci valjkasti lanci, lanci za poljoprivredne mašine, nerđajući valjkasti lanci, lanci za velika opterećenja, specialni lanci po narudžbi</Page><Page Number="3">oljna tesnila z enim robom, s protiprašnim robom, s kovinskim obročem, material: nbr, silikon, viton oil seals with one caulking edge, with additional dust cap, with metal case, material: nbr, silicon, viton öldichtungen mit einer lippe, mit staubgeschützter lippe, außenﬂäche aus metall, material: nbr, silikon, viton uljni zaptivači jednorubni, sa dodatnom protivprašnom usnom, sa limenim prstenom, material: nbr, silikon, viton vskočniki din 471, din 472, din 988, din 6799, po naročilu retaining rings din 471, din 472, din 988, din 6799, on demand sicherungsringe din 471, din 472, din 988, din 6799, auf bestellung uskočnici din 471, din 472, din 988, din 6799, po narudžbi ostali izdelki kroglice, valjčki, iglice, verižniki, zobniki, zobata kolesa, gredi, drsne puše, zobate jermenice, klinaste jermenice, konične puše other products balls, rollers, needles, sprockets and platewheels, spur gears, cast iron chain wheels, racks, sliding bushes, timing belt pulleys, v-belt pulleys, taper bushes sonstige produkte kugeln, zylinderrollen, nadelln, kettenräder und kettenradscheiben, zahnräder, kettenräder aus gusseisen, zahnstangen, gleitbuchsen, zahnriemenscheiben, keilriemenscheiben, spannbuchsen ostali proizvodi kuglice, valjčići, iglice, lančanici, zupčanici, ozubljeni kotači, osovine, klizne ljuske, ozubljene remenice, klinaste remenice, konusne ljuske lepila in spreji aerosoli, tesnila za cevne navoje, 2 komponentna lepila in tesnila, lepila za reže, sekundna lepila, vijačna varovala, tesnila za površine glues and sprays aerosols, pipe thread sealant, 2 component adhesives and sealants, bondings, super glues, screw locking, surface sealant klebstoffe und sprays aerosole, rohrgewindedichtungen, 2-k kleb- &amp; dichtstoffe, fügeverbindungen, sekundenkleber, schraubensicherung, flächendichtung lepkovi i sprejevi aerosolovi, zaptivke za cevne navoje, 2-k lepkovi i zaptivke, lepkovi za pukotine, sekundni lepkovi, učvršćivači za vijke, zaptivke za površine</Page><Page Number="4">prodajni katalog sales catalogue kazalo i. predstavitev codexove spletne prodaje ii. splošno o ležajih iii. prodajni program 1. extreme ležaji 2. kroglični ležaji 3. stožčasti ležaji 4. valjčni ležaji 5. sodčkasti ležaji 6. sferični drsni ležaji 7. avtomobilski ležaji 8. ohišja 9. ležaji za ohišja 10. dodatna ponudba iv. razlaga osnovnih pojmov v. reference table of contents i. presentation of the codex online shop ii. general features of bearings iii. sales programme 1. extreme bearings 2. ball bearings 3. taper roller bearings 4. cylindrical roller bearings 5. spherical roller bearings 6. spherical plain bearings 7. automotive bearings 8. housings 9. insert bearings 10. additional offer iv. definition of basic notions v. references natančnost podatkov je preverjena, vendar ne odgovarjamo za morebitne netočnosti in pomanjkljivosti. vse risbe in fotograﬁje so zgolj ilustrativne narave. the accuracy of data has been veriﬁed, yet we disclaim any responsibility for eventual errors and/or incomplete-ness of data. all drawings and photos contained herein are for illustrative purposes only. codex d.o.o. plese 7b, 9000 murska sobota, slovenija t: 386 (0)2 534 14 60 f: 386 (0)2 534 14 74 e: info@codex.si www.codex.si 6 8 26 28 40 58 62 68 74 82 88 100 108 116 138</Page><Page Number="5">produkt-katalog prodajni katalog inhaltsverzeichniss i. codex internet-shop ii. allgemeines über lager iii. produktprogramm 1. extreme lager 2. kugellager 3. kegellrollenager 4. zylinder-rollenlager 5. pendellrollenlager 6. sphärische gleitlager 7. autolager 8. gehäuse 9. spannlager 10. zubehör iv. begriffserklärung v. referenzen sadržaj i. predstavljanje codexove internetne prodaje ii. uopšteno o ležajevima iii. prodajni program 1. extreme ležajevi 2. kuglični ležajevi 3. konusno-valjkasti ležajevi 4. cilindrično-valjni ležajevi 5. buričasti ležajevi 6. sferni klizni ležajevi 7. automobilski ležajevi 8. kućišta 9. ležajevi za kućišta 10. dodatna ponuda iv. objašnjenje osnovnih pojmova v. referencije wir haben alle angaben überprüft, haften jedoch nicht für möglicherweise auftretende fehler. alle zeichnungen und fotograﬁen dienen lediglich der beispielhaften darstellung. tačnost podataka je proverena, ali ne odgo-varamo za eventualne netačnosti i greške. svi crteži i fotograﬁje su samo ilustrativne prirode. 6 8 26 28 40 58 62 68 74 82 88 100 108 116 138</Page><Page Number="6">jednostavan • jednostavno korišćenje • pomoć putem interneta i telefona pametan • svakim klikom sveže zalihe • analize internet porudžbina brz • brz pristup cenama i zalihama • manje klikova – više informacija einfach • einfache anwendung • hilfe per internet und telefon klug • mit jedem klick aktuelle lagerbestände • analysen der webbestellungen wenige klicks • schneller zugriff auf preise und lagerbestände • wenigere klicks – mehr infos simple • simple application • online help, help by phone smart • fresh stock items with every click • online sales analysis fast • fast access to prices and in-stock items • less clicks - more information enostaven • preprosta uporaba. • pomoč preko interneta ali po telefonu pameten • sveža zaloga z vsakim klikom • analize spletnih prodaj hiter • hitri dostop do cen in zalog. • manj klikov - več informacij. povpraševanje dobaviteljem naročanje dobaviteljem rezultati testiranja kreiranje pošiljk naročila kupcev obrazec za registracijo lahko izpolnite na spletni strani www.codex.si. demand for suppliers order for suppliers test results create consignment customer orders you can ﬁll in the registration form on www.codex.si. lieferantenanfragen lieferantenaufträge testergebnisse lieferungskreierung kundenbestellungen das formular für die registrierung können sie auf der homepage www.codex.si ausfüllen. upiti dobavljačima naručivanje dobavljačima rezultati testiranja kreiranje pošiljaka narudžbine kupaca obrazac za registraciju možete da popunite na internet stranici www.codex.si. 6 www.codex.si</Page><Page Number="7">integracija poslovnih subjektov na en spletni portal dobavitelji, neodvisna inšpekcijska agencija, pošiljatelji, kupci povezanost posameznih subjektov in izmenjava podatkov rezultati testiranja, poročila o testiranju, naslednje dobave poenostavitev in pohitritev poslovnih procesov prihranek časa in denarja, prenos podatkov v poslovni sistem sledenje svetovnim trendom spletnega naročanja prijazno uporabniško okolje, stalno nadgrajevanje spletnega portala nove funkcionalnosti analiziranje naročenih artiklov količinsko in vrednostno za iz-brano obdobje: • za vse artikle, • za določeno skupino artiklov, • za posamezen artikel. več informacij o posameznem artiklu s klikom na črtno kodo: • dimenzije artikla, • skica artikla, • prihodnje dobave, • trenutna zaloga. iskanje in dodajanje artiklov v naročilo z uporabo identov artikla. integration of business entities by a single web portal suppliers, independent inspection agency, consignors, buyers connection / link of individual subjects and data sharing test results, test reports, the following supplies simplification and speeding up of the business processes time and money saving, data transfer into the business system tracking global trends in online procurement user-friendly environment, continuous upgrading of the web portal new functionality volume and value analysis of ordered items in a chosen time period. • for all items • for a speciﬁc item group • for individual item you can get more information about an individual item by clicking on the bar code: • item’s dimension • item’s layout • following supplies • current supply searching and adding items to your order by using purchase item ident. integration der betriebssubjekte auf einem internetportal lieferanten, unabhängige inspektionsagentur, absender, kunden zusammenhang einzelner subjekte und datenaustausch testergebnisse, testberichte, folgende lieferungen vereinfachung und beschleunigung der betriebsprozesse zeit- und geldgewinn, datenübertragung in betriebssystem verfolgung der welttrends bei onlinebestellungen freundliches benutzerumgebung, ständige aufbau des internetportals neue funktionalitäten analyse der bestellten artikel je nach menge und wert für den gewählten zeitraum: • für alle artikel, • für eine bestimmte gruppe von artikeln, • für einzelne artikel. für mehr info über einzelne artikel auf den strichcode klicken: • artikelmasse, • artikelskizze, • folgende lieferungen, • derzeitiger lagerbestand suche und hinzufügung von artikeln mit verwendung der artikel-id integracija poslovnih subjekata na jedan internet portal dobavljači, nezavisna inspekcijska agencija, pošiljtelji, kupci povezanost pojedinačnih subjekata i razmena podataka rezultati testiranja, izveštaji o testiranju, sledeće isporuke pojednostavljenje i ubrzanje poslovnih procesa ušteda vremena i novca, prenos podataka u poslovni sistem praćenje svetskih trendova onlajn naručivanja prilagođeno korisničko okruženje, stalna nadogradnja internet portala nove funkcionalnosti analiza naručenih artikala ko-ličinski i vrednosno za izabrani period: • za sve artikle, • za određenu grupu artikala, • za pojedinačni artikal. više informacija o određenom artiklu klikom na bar kod: • dimenzije artikla, • skica artikla, • buduće isporuke, • trenutna zaliha. traženje i dodavanje artikala u narudžbinu uz korišćenje iden-titeta za artikal. 7 www.codex.si</Page><Page Number="8">ii. splošno o ležajih ii. general features of bearings 1. the role of bearings 2. types of bearings for first mounting 3. guidelines and tolerances for processing points of installation 4. surface condition 5. operating principles of bearings and load force f propagation directions 6. advantages and disadvantages of single-row rolling bearings 7. internal clearance 8. comparison of tolerances among standards 9. basic charasteristics 10. running and dimensions accuracy 11. optimal (probable) definition of bearing service life 12. recommended bearing service life 13. optimal operating conditions 14. diagnostics – measurements and testing 15. quality assurance 1. vloga ležaja 2. vrste ležajev za prvo vgradnjo 3. smernice in tolerance za obdelavo mest vgradnje 4. stanje površin 5. načelo delovanja ležaja in smeri prenosa obremenitve sile f 6. prednosti in slabosti enorednih kotalnih ležajev 7. notranja zračnost 8. primerjava toleranc med standardi 9. osnovne karakteristike 10. točnost mer in teka 11. optimalna (verjetna) določitev življenjske dobe ležaja 12. priporočljiva življenjska doba ležaja 13. optimalni pogoji delovanja 14. diagnostika – meritve in preizkusi 15. skrb za kakovost 10 10 12 13 13 14 15 16 17 19 19 20 20 21 22</Page><Page Number="9">ii. allgemeines über lager ii. uopšteno o ležajevima 1. lagereinsatz 2. lagertypen für die ersteinbau 3. leitlinien und toleranzen für die verarbeitung am einbauort 4. oberflächenbeschaffenheit 5. funktionsprinzip des lagers und übertragungsrichtung der belastungskraft f 6. vor- und nachteile einreihiger wälzlager 7. innere lagerluft 8. vergleich der toleranzen in den verschiedenen standardklassen 9. grundsätzliche eigenschaften 10. genauigkeit der messungen und des rundlaufs 11. zuordnung der optimalen (möglichen) lebensdauer des lagers 12. empfohlene lebensdauer des lagers 13. optimale betriebsbedingungen 14. messungen und prüfungen 15. qualitätssorge 1. uloga ležaja 2. vrste ležajeva u upotrebi za prvu ugradnju 3. smernice i tolerancije za obradu mesta ugradnje 4. stanje površina 5. princip rada ležaja i smera prenosa opterećenja sile f 6. prednosti i mane jednorednih kotrljajućih ležajeva 7. unutrašnji zazor 8. poređenje tolerancija između standarda 9. osnovne karakteristike 10. tačnost mera i okretanja 11. optimalno (verovatno) određivanje životnog veka ležaja 12. preporučljivi životni vek ležaja 13. optimalni uslovi za rad 14. dijagnostika - merenja i testovi 15. briga za kvalitet 10 10 12 13 13 14 15 16 17 19 19  20 20 21 22</Page><Page Number="10">ii. general features of bearings classiﬁcation according to intended purpose: ball bearings single-row or double-row bearings, used for radial loads. in case it is impossible to achieve total alignment of the housing and the shaft, we may use an adjustable bearing which has one surface, on which the balls roll, in the shape of a spherical rim. thereby a slight offset of the shaft for a small angle is possible. when axial loads are present, we use thrust bearings which are mounted in pairs. for the analysis of single-row ball bearings which represent the majority of this type of bearings an algorithm has been developed which more precisely takes into account the geometry of the raceways and the size of bearing ﬁts. with it we are able to simulate the unevenness of the mounting surfaces and elasticity of the construction. the algorithm ap-plies to all types of ball bearings and represents the basis for the analysis of single-row and double-row roller bearings. with these a somewhat simpliﬁed analysis of the load capacity is possible, as there are some particularities, concerning especially the determining of the max. load of the roller, or the load distribution over its surface. roller bearings used for higher radial loads. tapered roller bearings used in pairs, for considerable radial and axial loads. the feature of their geometry is that the runways of grooves and needles are tapered. here, the axes of both cones meet at the same point on the shaft axis which means that the bearings are able to translate loads in both directions. 1. the role of bearings a bearing enables guidance of rotating parts and, at the same time, trans-lates the outer loads of rotating parts of the machine onto the stationary part of the machine and vice versa. 2. types of bearings for first mounting there are two standard types of bearings in use: • rolling bearings, where friction is caused by movement of elements in contact, • rolling elements in a bearing (ball, needle or roller) have double mo-tion: they rotate around the axis of a bearing and around their own axis which gives rise to rolling friction. bearing types: • ball bearings, • needle bearings, • needle deep-drawn bearings, • plain berings, • thrust bearings, • roller bearings. ii. splošno o ležajih razvrščanje po namembnosti kroglični ležaji enoredni ali dvoredni, uporabljamo jih za radialne obremenitve. v kolikor ne moremo doseči poravnanost gredi z ohišjem, lahko uporabimo pri-lagodljivi ležaj, ki ima eno od površin, po katerih se kotalijo kroglice, v obliki krogelnega oboda. s tem omogočamo vrtenje gredi za majhen kot. kadar pa nastopijo aksialne obremenitve, uporabljamo ramenske ležaje, ki jih montiramo v parih. za analizo enorednih krogličnih ležajev, ki predstavljajo večino tovrstnih ležajev, je bil razvit algoritem, ki natančneje upošteva geometrijo tekalnih površin in velikosti ležajnih ujemov. pri tem je možno simulirati neravnost vgradnih površin in elastičnost konstrukcij. algoritem je razširjen na vse tipe krogličnih ležajev in predstavlja osnovo za analizo enorednih in dvo-rednih valjčnih ležajev. pri teh je možna nekoliko poenostavljena analiza nosilnosti, ker se pri njih pojavijo nekatere posebnosti, zlasti pri določitvi dopustne obremenitve valjčka oziroma porazdelitve po njegovi širini. valjčni ležaji uporabljamo jih za večje radialne obremenitve. stožčasti ležaji uporabljamo jih v parih, za znatne radialne in aksialne obremenitve. pri geometrijski obliki je značilno, da imajo tekalne površine žlebov in iglic stožčaste oblike. pri tem se obe osi stožcev stikata v isti točki na osi gredi, kar pomeni, da s tem ležaji prenašajo obremenitve v obeh smereh. 1. vloga ležaja ležaj omogoča vodenje vrtečih se delov pri istočasnem prenašanju zu-nanje obremenitve vrtečega na mirujoči del stroja in obratno. 2. vrste ležajev v uporabi za prvo vgradnjo v uporabi sta dve vrsti standardnih ležajev, in sicer: • kotalni, pri katerih gibanje dotikajočih elementov povzroča trenje, • kotalni elementi v ležaju (kroglica, iglica ali valjček) imajo dvojno gi-banje: vrtijo se okoli osi ležaja in okoli svoje osi, pri čemer nastane kotalno trenje. vrste ležajev: • kroglični ležaji, • igličasti ležaji, • igličasti dolgovlečeni ležaji, • drsni ležaji, • aksialni ležaji, • valjčni ležaji. 10 www.codex.si</Page><Page Number="11">ii. uopšteno o ležajevima razvrstavanje po nameni: kuglični ležajevi jednoredni ili dvoredni, upotrebljavamo ih za radijalna opterećenja. ako ne možemo da postignemo poravnatost osovine sa kućištem, možemo da upotrebimo prilagodivi ležaj kod kojeg je jedna od površina po kojoj se kotrljaju kuglice, u obliku kruglastog oboda. time omogućavamo okretanje osovine za mali ugao. kada nastupe aksialna opterećenja, upotrebljavamo ramene ležajeve koje montiramo u parovima. pomoću analize jednorednih kugličnih ležajeva, koji predstavljaju ve-ćinu takvih ležajeva, razvijen je algoritam koji preciznije upotrebljava geometriju dodirnih površina i veličine tolerancija ležajeva. pri tome je moguće simulirati neravnost ugradnih površina i elastičnost konstruk-cija. algoritam je raširen na sve tipove kugličnih ležajeva i predstavlja osnovu za analizu jednorednih i dvorednih valjkastih ležajeva. kod njih je moguća nešto pojednostavljena analiza nosivosti jer se kod njih javljaju neke posebnosti, naročito kod određivanja dopusnog opterećenja valjka odnosno raspoređivanja po njegovoj širini. valjni ležajevi upotrebljavamo ih za veća radijalna opterećenja. kupasti ležajevi upotrebljavamo ih u parovima, za znatna radijalna i aksijalna opterećenja. kod geometrijskog oblika je karakteristično da gazive površine žlebova i iglica imaju kupast oblik. pri tome se obe osovine kupa dodiruju u istoj tački na osi grede, što znači da tako ležajevi prenose opterećenja u oba smera. 1. uloga ležaja ležaj omogućava vođenje obrtnih delova uz istovremeno prenošenje vanjskog opterećenja obrtnog dela mašine na nepokretni deo i obrnuto. 2. vrste ležajeva u upotrebi za prvu ugradnju u upotrebi su dve vrste standardnih ležajeva i to: kotrljajući, kod kojih kretanje dodirnih elemenata prouzrokuje trenje, kotrljajući elementi u ležaju (kuglica, iglica ili valjčić) imaju dvojno kretanje: vrte se oko ose ležaja i oko svoje ose, pri čemu nastaje trenje kotrljanja. vrste ležajeva: • kuglični ležajevi, • igličasti ležajevi, • igličasti dugovučeni ležajevi, • klizni ležajevi, • aksijalni ležajevi, • valjni ležajevi. ii. allgemeines über lager aufgelistet nach bedeutung: kugellager einreihige oder zweireihige kugellager sind hauptsächlich geeignet für radiale belastung. wird damit keine optimale ausrichtung erreicht, so ver-wenden wir einstellbare lager, bei denen eine von beiden kugellaufﬂächen im umfang verstellbar sind. so erreichen wir die drehbarkeit der welle unter einem kleinem winkel. treten axiale belastungen auf, so werden schrägkugellager eingesetzt, welche paarweise montiert werden. zur analyse einreihiger kugellager, welche in den meisten fällen verwen-det werden, haben wir einen eigenen algorithmus entwickelt, in dem die übereinstimmung der geometrie der laufﬂäche und der größe des lagers noch genauer berücksichtigt wird. hierbei ist es möglich die unﬂuchten der einbauﬂächen und die elastizität der gesamtkonstruktion zu simulieren. der algorithmus deckt alle bereiche der kugellager ab, und stellt somit die basis zur analyse einreihiger oder zweireihiger wälzlager dar. bei diesen kann auch vereinfacht eine belastungsanalyse durchgeführt und so die maximale belastungsgrenze bzw. die belastungsverteilung auf der oberﬂäche der wälzkörper berechnet werden. rollenlager werden bei größeren radialen belastungen eingesetzt. kegelrollenlager werden bei erheblichen radialen und axialen belastungen eingesetzt. bei diesen lagern sind die laufrillen und wälzkörper kegelförmig ge-formt. beide achsen des kegels kreuzen sich am gleichem punkt der achswelle. das ergibt eine hohe belastbarkeit der lager in beiden richtungen. 1. lagereinsatz wälzlager ermöglichen eine führung drehender teile bei gleichzeitiger belastung von außen auf den feststehenden teil einer maschine und umgekehrt. 2. lagertypen für die ersteinbau zur verwendung kommen zwei sorten von lagern: • rollenlager, bei welchem durch bewegung reibung verursacht wird, • wälzelement im lager (kugel, nadel oder rolle) zeichnen sich durch eine zweifache drehbewegung aus: einmal um die lagerachse und zusätzlich um die eigene achse, wobei auch wieder drehreibung ver-ursacht wird. lagertypen: • kugellager, • nadellager, • nadellager, lang, • gleitlager, • axiallager, • rollenlager. 11 www.codex.si</Page><Page Number="12">konstrukcijske varijante ležajeva radijalni ležajevi aksijalni ležajevi 3. smernice i tolerancije za obradu mesta ugradnje konstruktionsvarianten von lagern radiallager axiallager 3. leitlinien und toleranzen für die verarbeitung am einbauort constructional variants of bearings radial bearings axial bearings 3. guidelines and tolerances for processing points of installation konstrukcijske variante ležajev radialni ležaji aksialni ležaji 3. smernice in tolerance za obdelavo mest vgradnje razred tolerance tolerance class toleranzklasse razred tolerancije lokacija ležaja bearing location lagerlokation lokacija ležaja toleranca obdelave processing tolerance bearbeitungstoleranz tolerancija obrade obodna obremenitev circumferential load tangentiale belastung obodno opterećenje točkasta obremenitev point load punktuelle belastung tačkasto opterećenje toleranca teka run - out tolerance rundlauftoleranz tolerancija okretanja p6 gred/shaft/welle/greda it 5 it 3/2 (it 2/2) it 4/2 (it 3/2) it 3 (it 2) ohišje/housing/gehäuse/kućište it 6 it 4/2 (it3/2) it5/2 (it4/2) it 4 (it 3) p5 gred/shaft/welle/greda it 5 it 2/2 it 3/2 it 2 ohišje/housing/gehäuse/kućište it 6 it 3/2 it 4/2 it 3 p4 gred/shaft/welle/greda it 4 it it 2/2 it 1 ohišje/housing/gehäuse/kućište it 5 it 2/2 it 3/2 it 2 p2 gred/shaft/welle/greda it 3 it 0/2 it 1/2 it 0 ohišje/housing/gehäuse/kućište it 4 it it 1/2/2 it 1 vrsta obremenitve type of load belastungen vrsta opterećenja vrsta ležaja bearing type lagertyp vrsta ležaja zunanji premer outer diameter aussendurchmesser vanjski prečnik obremenitev pri teku load while running laufbelastungen opterećenje pri okretanju toleranca tolerance toleranz tolerancija točkovna obremenitev notranjega prstana point load of inner ring punktuelle belastung des innenringes tačkasto opterećenje unutrašnjeg prstena kroglični in iglični ball and needle kugel- und nadellager kuglični i iglični vsi premeri all diameters alle größen svi prečnici kroglični ležaji s pomičnim notranjim prstanom ball bearings with shifting inner ring kugellager mit beweglichem innenring kuglični ležajevi sa pomičnim unutrašnjim prstenom g6 / g5 kroglični ležaji z zamikom ball bearings with offset kugellager mit verschiebung kuglični ležajevi sa otklonom h6 / j6 obodna sila za notranji prstan ali predpisana obremenitev circumferential load for inner ring or rated load äußere belastung des innenringes oder vorgeschriebene belastung obodna sila za unutrašnji prsten ili propisano opterećenje kroglični ball kugellager kuglični do 40 mm up to 40 mm bis 40 mm do 40 mm normalna obremenitev normal load normale belastungen normalno opterećenje j6 / j5 valjčni in igličasti roller and needle rollen- und nadellager valjni i igličasti do 60 mm up to 60 mm bis 60 mm do 60 mm j6 / j5 normalna in visoka obremenitev normal and high load normale und hohe belastungen normalno i visoko opterećenje k6 / k5 12 www.codex.si</Page><Page Number="13">4. stanje površin površinska hrapavost ležajnega ujema mora biti prilagojena tole-rančnemu razredu ležaja. *vrednosti parametrov v mikrometrih 5. načelo delovanja ležaja in smeri prenosa obremenitve sile f preračun statična nosilnost ležajev c 0 je obremenitev, pri kateri se pre-naša plastična deformacija kotal-nega telesa in prstana na najbolj obremenjenem mestu približno za 0,08 do 0,1 ‰ vrednosti premera kotalnega telesa. dinamična nosilnost ležaja c predstavlja konstantno obremeni-tev, pri kateri je življenjska doba samega ležaja 106 vrtljajev. pri obeh primerih sta nosilnosti do-ločeni v smislu življenjske dobe ležaja, ki doseže in/ali preseže več kot 90 % vseh preizkušanih ležajev. predpostavka, da neka konstantna obremenitev po smeri in po velikosti deluje centrično na ležaj in je samo radialna pri radi-alnih in/ali aksialnih ležajih. 4. surface condition surface roughness of the ﬁt must suit the tolerance class. *parameter values in micrometers 5. operating principles of bearings and load force f propagation directions calculation static radial load rating c 0 this rating represents the load at which the permanent plastic defor-mation of the rolling element and the raceway at the point under most heavy load occurs and trans-lates to 0,08 - 0,1 ‰ of the rolling element diameter. dynamic radial load rating c this rating represents the constant load being applied at which the bearing service life is 106 revolu-tions. in both cases the load ratings are deﬁned in the sense of bearing service life which is achieved and/ or exceeded by more than 90 % of all tested bearings. this is valid under the assumption that the load, with regard to its direction and magnitude, is constant and being centrically applied to the bearing, and that the load with radial and/ or thrust bearings is a pure radial load. 4. oberflächen-beschaffenheit die rauhigkeit der lagerlaufﬂäche muß der entsprechenden toleran-zklasse angepaßt sein. *parameterangaben in mikrometer 5. funktionsprinzip des lagers und übertragungsrichtung der belastungskraft f berechnung statische tragfähigkeit der lager c 0 ist die belastung, bei welcher die plast ikdeformat ion des drehkörpers und ringes auf dem punkt der am stärksten belastet wird, den wert 0,08 bis 0,1 ‰ der außendimension des drehkörpers entspricht. dynamische tragfähigkeit der lager c stellt die konstante belastung dar, bei welcher die lebensdauer des lagers 106 umdrehungen beträgt. beide werte sind der bestimmung der lebensdauer zugeordnet, welche mehr als 90 % aller ge-prüften exemplare erreichen bzw. überschreiten. vorausgesetzt, das die konstante belastung, in ihrer richtung als auch in ihrer größe, zentrisch auf das lager wirkt, und das radial bei radiallagern und/ oder axiallagern. 4. stanje površina površinska hrapavost ležajnog na-leganja mora da bude prilagođena razredu tolerancije ležaja. *vrednosti parametara u mikrometrima 5. princip rada ležaja i smera prenosa opterećenja sile f proračun statična nosivost ležajeva c 0 to je opterećenje kod kojeg se pla-stična deformacija kotrljajućeg tela i prstena prenosi na najopterećeni-jem mestu približno za 0,08 do 0,1 ‰ vrednosti prečnika kotrljajućeg tela. dinamična nosivost ležaja c predstavlja konstantno optereće-nje kod kojeg je životni vek samog ležaja 106 obrtaja. u oba primera su nosivosti određene u smislu ži-votnog veka ležaja, kojeg postiže i/ili premašuje više od 90 % svih isprobanih ležajeva. pretpostavka da neko konstantno opterećenje po smeru i veličini deluje centrič-no na ležaj i samo je radijalno kod radijalnih i/ili aksijalnih ležajeva. stopnja / level / toleranzklasse / stepen n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 n10 parameter r a parametar r a 0,1 0,2 0,4 0,8 1,6 3,2 6,3 12,5 parameter r z(din) parametar r z(din) 1 1,6 2,5 6,3 10 25 40 63 kotalni ležaj rolling bearing wälzlager kotrljajući ležaj vrsta trenja na ležajih type of friction in bearings reibungsarten am lager vrsta trenja na ležajevima drsni ležaj plain bearing gleitlager klizni ležaj radialni ležaj radial bearing radiallager radijalni ležaj smer obremenilne sile f direction of the load force f übertragungsrichtung der belastungskraft f smer sile opterećenja f aksialni ležaj axial bearing axiallager aksijalni ležaj 13 www.codex.si</Page><Page Number="14">6. prednosti i mane jednorednih kotrljajućih ležajeva prednosti: • kod trenja kotrljanja je koe-ﬁcijent trenja ose od 25 do 50¿% niži od trenja kod kliznih ležajeva sa hidrodinamičnim podmazivanjem, • trenje na dodirnim površina-ma je manje i time ne dolazi do pregrevanja, održavanje je jednostavno, • određeni broj obrtaja i unutraš-nji radijalni zazor u granicama normale uslovljavaju dug život-ni vek. mane: • povećana šumnost, • osetljivost, • viša cena u odnosu na kvalitet, • zahtevna montaža i demontaža. 6. vor- und nachteile einreihiger wälzlager vorteile: • der drehreibungskoefﬁzient liegt 25 bis 50 % unter dem reibungswert von gleitlager mit hydrodynamischer schmierung, • die reibung auf den laufﬂächen ist geringer, so daß keine thermischen probleme auftreten, was die wartung vereinfacht, • der zugeordnete drehzahlbereich und die inne-re radiale luft im normalem toleranzbereich ermöglichen eine lange lebensdauer. nachteile: • höhere geräuschentwicklung, • empﬁndlichkeit, • höherer preis, abhängig von der qualität, • anspruchsvolle montage und demontage. 6. prednosti in slabosti enorednih kotalnih ležajev prednosti: • pri kotalnem trenju je koeﬁcient trenja osi od 25 do 50 % nižji od trenja pri drsnih ležajih s hi-drodinamičnim mazanjem, • trenje na tekalnih površinah je manjše in s tem ne pride do pregrevanja, vzdrževanje je enostavno, • določeno število vrtljajev in notranja radialna zračnost v mejah normale pogojujeta dolgo življenjsko dobo. slabosti: • povišana šumnost, • občutljivost, • višja cena glede na kakovost, • zahtevna montaža in demontaža. 6. advantages and disadvantages of single-row rolling bearings advantages: • with the rolling friction the co-efﬁcient of friction of the shaft is from 25 to 50 % lower than the friction with plain bearings with hydrodynamic lubrication, • friction on raceways is low thus overheating does not occur, easy maintenance, • a certain number of revolutions and internal radial clearance within given tolerances ensure long service life of bearings. disadvantages: • higher noisiness rate, • sensitivity, • higher costs with regard to quality, • exacting mounting and dismounting. standardna izvedba (razred p0) ležajni šum normalni (cn) standard version (class p0) bearing noisiness normal (cn) standardausführung (klasse p0) normale geräuschentwicklung (cn) standardna verzija (razred p0) ležajni šum normalni (cn) q6 šumnost (neznatna) kot pri normalni (cn) noisiness (insigniﬁcant) as with the normal (cn) geräuschentwicklung (niedrig) wie bei normalen (cn) šumnost (neznatna) kao kod normalne (cn) q5 šumnost (neznatna) q6 noisiness (insigniﬁcant) as q6 geräuschentwicklung (niedrig) wie bei q6 šumnost (neznatna) kao q6 14 www.codex.si</Page><Page Number="15">7. notranja zračnost zračnost je lastnost, ki je odvisna od preobremenitve. 7. internal clearance clearance or play is a feature which depends on the bearing overload. 7. innere lagerluft die lagerluft ist abhängig von der belastung. 7. unutrašnji zazor zazor je osobina koja zavisi od preopterećenja. c2 notranja radialna zračnost manjša od normalne internal radial clearance smaller than normal innere radiale lagerluft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor manji od normalnog cn (c0) normalna notranja radialna zračnost v mejah normalne internal radial clearance withing the normal range innere radiale lagerluft im normalbereich unutrašnji radijalni zazor u granicama normalnoge c3 notranja radialna zračnost večja od normalne internal radial clearance larger than normal innere radiale lagerluft größer als normal unutrašnji radijalni zazor veći od normalne c4 notranja radialna zračnost večja od c3 internal radial clearance larger than c3 innere radiale lagerluft größer als c3 unutrašnji radijalni zazor veći od c3 c5 notranja radialna zračnost večja od c4 internal radial clearance larger than c4 innere radiale lagerluft größer als c4 unutrašnji radijalni zazor veći od c4 izvrtina d [mm] bore d [mm] bohrung d [mm] provrt d [mm] nad above über nad 2,5 6 10 18 24 30 40 do to bis do 6 10 18 24 30 40 50 c2 [ µm] min 0 0 0 0 1 1 1 max 7 7 9 10 11 11 11 cn [ µm] min 2 2 3 5 5 6 6 max 13 13 18 20 20 20 23 c3 [ µm] min 8 8 11 13 13 15 18 max 23 23 25 28 28 33 36 c4 [ µm] min / 14 18 20 23 28 30 max / 29 33 36 41 46 51 radialna zračnost ležaja δ radial play δ radiale lagerluft δ radijalni zazor ležaja δ aksialna zračnost δ1 axial play δ1 axiale lagerluft δ1 aksijalni zazor δ1 15 www.codex.si</Page><Page Number="16">8. poređenje tolerancija između standarda pokrivanje razreda nije sasvim 100¿%, ali je za praktičnu upotrebu dovoljno. 8. vergleich der toleranzen in den verschiedenen standardklassen die abdeckungen ist nicht 100 %ig, reicht aber für die anwendungen in der praxis aus. 8. comparison of tolerances among standards class coverage is not 100 %, but it sufﬁces for practical use. 8. primerjava toleranc med standardi pokrivanje razredov ni povsem 100 %, vendar za praktično upo-rabo zadostuje. standard tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije tip ležaja  bearing type  lagertyp  tip ležaja jis b 1515 0,6 x 6 5 4 2 vsi tipi all types alle typen svi tipovi iso 492 normal 6 x 6 5 4 2 radialni radial radiallager radijalni iso 199 normal 6 5 4 / grobi kroglični rough ball kugellager grob grubi kuglični iso 578 4 / 3 0 00 colski igličasti inch needle nadellager (zoll) colski igličasti iso 1224 / / 5a 4a / precizni precision präzisionslager precizni din 620 p0 p6 p5 p4 p2 vsi tipi all types alle typen svi tipovi ansi/abma (std. 20)* abec 1 rbec 1 abec 3 rbec 3 abec 5 rbec 5 abec 7 abec 9 radialni igličasti radial needle nadellager radial radijalni igličasti ansi/abma (std. 19.1)* k n c b a metrični igličasti metric needle nadellager metrisch metrični igličasti ansi/abma (std. 19)* 4 2 3 0 00 colski igličasti inch needle nadellager (zoll) colski igličasti deﬁnicija standardov deﬁnition of standards deﬁnition der standardklassen deﬁnicija standarda ansi (american national standards institute) jis (japanese industrial standard) iso (international organization for standardization) abma (american bearing manufactuter’s association) abec (annular bearing engineer’s committee) (abec standards are intended for highly specialized components which demand extraordinary perfection and accuracy. abec is intended for ball bearings and rbec for roller bearings). der abec standard wurde zur klassifizierung von hoch-spezialisierten bauteilen geschaf-fen, welche außergewöhnliche qualitäten und genauigkeiten aufweisen. abec dient zur klassiﬁzierung von kugellagern und rbec für rollenlager. (abec standardi su napravljeni za visoko specijalizovane kom-ponente koje zahtevaju izuzetno savršenstvo i preciznost. abec je upotrebljiv za kuglične ležajeve i rbec za valjne ležajeve). (abec standardi so narejeni za visoko specializirane komponente, ki zahtevajo izjemno popolnost in natančnost. abec je uporaben za kroglične ležaje in rbec za valjčne ležaje). 16 www.codex.si</Page><Page Number="17">9. osnovne karakteristike dimenzijski in tolerančni simboli 9. basic charasteristics dimension and tolerance 9. grundsätzliche eigenschaften symbole für abmessungen und toleranzen 9. osnovne karakteristike simboli za dimenzije i tolerancije osnovni parametri definition definition definicija simboli symbols symbole simboli geometrija geometry geometrie geometrija notranji prstan notranji premer inner ring internal diameter innenring innendurchmesser unutrašnji prsten unutrašnji prečnik d, d mp dmp , ds notranji prstan notranji premer odstopanje v 3 točkah inner ring internal diameter variation in 3 points innenring innendurchmesser abweichung in 3 punkten unutrašnji prsten unutrašnji prečnik odstupanje u 3 tačkama v dp notranji prstan koničnost / cilindričnost inner ring conicalness / cylindricity innenring konusgrad / zylindergrad unutrašnji prsten kupastost / cilindričnost v dpm zunanji prstan zunanji premer outer ring outer ring diameter außenring außendurchmesser vanjski prsten vanjski prečnik d, d mp dmp , ds zunanji prstan zunanji premer odstopanje 2. ali 3. točkah outer ring outer ring diameter variation in 2. or 3. points außenring außendurchmesser abweichung in 2. oder 3. punkten vanjski prsten vanjski prečnik odstupanje 2. ili 3. tačke v dp zunanji prstan koničnost /cilindričnost/ outer ring conicalness / cylindricity außenring konusgrad / zylindergrad vanjski prsten kupastost / cilindričnost v dmp notranji prstan širina / odstop inner ring width / deviation innenring breite / abweichung unutrašnji prsten širina / odstupanje b s , bs zunanji prstan širina / odstop outer ring width / deviation außenring breite / abweichung vanjski prsten širina / odstupanje c s , cs natančnost teka accuracy laufgenauigkeit tačnost pomeranja notranji prstan tek inner ring run innenring lauf unutrašnji prsten okretanje k ia (r i ) zunanji prstan tek outer ring run außenring lauf vanjski prsten okretanje k ea (r a ) notranji prstan cilindričnost inner ring cylindricity innenring zylindergrad unutrašnji prsten cilindričnost s d (s i ) zunanji prstan cilindričnost outer ring cylindricity außenring zylindergrad vanjski prsten cilindričnost s d (s a ) notranji prstan pozicija tekalne površine inner ring inner radial clearance innenring position der laufﬂäche unutrašnji prsten pozicija dodirne površine s ia (a i ) zunanji prstan pozicija tekalne površine outer ring inner radial clearance außenring position der laufﬂäche vanjski prsten pozicija dodirne površine s ea (a a ) notranja radialna zračnost g r 17 www.codex.si</Page><Page Number="18">unutrašnji prečnik prstena vanjski prečnik prstena širina (visina) tačnost pomeranja innenringdurchmesser außenringdurchmesser breite (höhe) laufgenauigkeit inner ring diameter outer ring diameter width (height) precision of movement notranji premer prstana zunanji premer prstana širina (višina) točnost premika simbol symbol symbol simbol opis pojmov description bergriffserklärung opis pojmova d nazivna mera zunanjega prstana nominal outer ring diameter nennmaß des außendurchmessers nazivna mera vanjskog prstena d mp srednji zunanji premer v radialni ravnini single radial plane mean outside diameter mittleres außendurchmesser in der radialen ebene srednji vanjski prečnik u radijalnoj ravnini dmp d mp - d odstopek srednjega premera od nazivne mere d mp - d mean outside diameter deviation d mp - d abweichung des mittleren außendurchmessers vom nennmaß d mp - d odstupanje srednjeg prečnika od nazivne mere v dmp d mpmax - d mpmin kolebanje srednjega premera. razlika med največjim in najmanjšim srednjim premerom zunanjega prstana d mpmax - d mpmin mean outside diameter variation. the difference between max. and min. mean diameter of the outer ring d mpmax - d mpmin schwankung des mittleren außendurchmessers; differenz zwischen größtem und kleinstem mittleren außendurchmesser. d mpmax - d mpmin kolebanje srednjeg prečnika. razlika između najvećeg i najmanjeg srednjeg prečnika vanjskog prstena simbol symbol symbol simbol opis pojmov description bergriffserklärung opis pojmova b s , c s enotočkovno merjenje notranjega in zunanjega prstana single-point measurement of inner and outer ring an einer stelle gemessene breite des innenrings oder außenrings merenje unutrašnjeg i vanjskog prstena u jednoj tački bs b s - b / cs  c s - c odstopek na enem mestu izmerjene širine notranjega in zunanjega prstana od nazivne mere b s - b / cs  c s - c deviation of a single outer and inner ring width b s - b / cs  c s - c abweichung der an einer stelle gemessenen innen- oder außenringbreite vom nennmaß b s - b / cs  c s - c odstupanje na jednom mestu izmerene širine unutrašnjeg i vanjskog prstena od nazivne mere v bs b smax - b smin , v cs  c smax - c smin kolebanje širine notranjega ali zunanjega prstana.razlika med največjo in najmanjšo izmerjeno širino b smax - b smin , v cs  c smax - c smin ring width variation. the difference between max. and min. measured width b smax - b smin , v cs  c smax - c smin schwankung der innen- oder außenringbreite; differenz zwischen größter und kleinster gemessener ringbreite b smax - b smin , v cs  c smax - c smin kolebanje širine unutrašnjeg ili vanjskog prstena. razlika između najveće i najmanje izmerene širine simbol symbol symbol simbol opis pojmov description bergriffserklärung opis pojmova k ia lega - položaj - soosnost (koncentričnost) notranjega prstana v sestavu (radialni odklon) situation - position – alignment (concentricity) of the inner ring in assembly (radial deviation) rundlauf des innenrings am zusammengebauten radiallager postavka-položaj-koncentričnost unutrašnjeg prstena u sklopu (radijalni otklon) k ea lega - položaj - soosnost (koncentričnost) zunanjega prstana v sestavu (radialni odklon) situation - position – alignment (concentricity) of the outer ring in assembly (radial deviation) rundlauf des außenrings am zusammengebauten radiallager postavka-položaj-koncentričnost vanjskog prstena u sklopu (radijalni otklon) simbol symbol symbol simbol opis pojmov description bergriffserklärung opis pojmova d nazivni premer izvrtine nominal bore diameter nennmaß des bohrungsdurchmessers nazivni prečnik izvrtine d mp srednji premer izvrtine v radialni ravnini single radial plane mean bore diameter mittlerer bohrungsdurchmesser in der radialen ebene srednji prečnik izvrtine u radijalnoj ravnini dmp d mp - d odstopek srednjega premera od nazivne mere d mp - d mean bore diameter deviation d mp - d abweichung des mittleren bohrungsdurchmessers vom nennmaß d mp - d odstupanje srednjeg prečnika od nazivne mere v dmp d mpmax - d mpmin kolebanje srednjega premera. razlika med največjim in najmanjšim srednjim premerom notranjega prstana d mpmax - d mpmin mean bore diameter variation. the difference between max. and min. mean diameter of the inner ring. d mpmax - d mpmin schwankung des mittleren bohrungsdurchmessers; differenz zwischen größtem und kleinstem mittleren bohrungsdurchmesser d mpmax - d mpmin kolebanje srednjeg prečnika. razlika između najvećeg i najmanjeg srednjeg prečnika unutrašnjeg prstena 18 www.codex.si</Page><Page Number="19">10. točnost mer in teka notranji prstan zunanji prstan 11. optimalna (verjetna) določitev življenjske dobe ležaja 10. running and dimensions accuracy inner ring outer ring 11. optimal (probable) definition of bearing service life 10. genauigkeit der messungen und des laufes innenring außenring 11. zuordnung der optimalen (möglichen) lebensdauer des lagers 10. tačnost mera i okretanja unutrašnji prsten vanjski prsten 11. optimalno (verovatno) određivanje životnog veka ležaja tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije d dmp v dp v dmp bs v bs k ia s d s ia izmera / dimension / messung / merenje od from von od do to bis do zg. sp. vrsta type typ vrsta max. zg. sp. max. 7/8/9 0/1 2/3/4 [mm] [µm] po 2,5 10 0 - 8 10 8 6 6 0 -120 15 10 iso 0 10 18 0 - 8 10 8 6 6 0 -120 20 10 abec 1 18 30 0 -10 13 10 8 8 0 -120 20 13 p6 2,5 10 0 - 7 9 7 5 5 0 -120 15 6 iso 6 10 18 0 - 7 9 7 5 5 0 -120 20 7 abec 3 18 30 0 - 8 10 8 6 6 0 -120 20 8 p5 2,5 10 0 - 5 5 4 4 3 0 -40 5 4 7 7 iso 5 10 18 0 - 5 5 4 4 3 0 -80 5 4 7 7 abec 5 18 30 0 - 6 6 5 5 3 0 -120 5 4 8 8 tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije d dmp v dp v dmp v cs k ea s d s ea izmera / dimension / messung / merenje od from von od do to bis do zg. sp. vrsta type typ vrsta max max. 7/8/9 0/1 2/3/4 0/1/2/3/4 [mm] [µm] po 6 18 0 - 8 10 8 6 10 6 15 iso 0 18 30 0 -9 12 9 7 12 7 15 abec 1 30 50 0 -11 14 11 8 16 8 20 p6 6 18 0 - 7 9 7 5 9 5 8 iso 6 18 30 0 -8 10 8 6 10 6 9 abec 3 30 50 0 -9 11 9 7 13 7 10 p5 6 18 0 - 5 5 4 4 3 5 5 8 8 iso 5 18 30 0 - 6 6 5 5 3 5 6 8 8 abec 5 30 50 0 -7 7 5 5 4 5 7 8 8 a 1 - koeﬁcient življenjske dobe / service life factor / lebensdauerkoefﬁzient / koeﬁcijent životnog veka a 2 - standardne izvedbe (0,1) / bearing characteristics factor – standard versions (0,1) / standardausführung (0,1) / standardne verzije (0,1) a 3 - koeﬁcient obratovanja in pogojev / operating conditions factor / koefﬁzient für betrieb und betriebsbedingungen / koeﬁcijent rada i uslova l l 0 • (c/p)x a 1 • a 2 • a 3 verjetnost odpovedi failure probability ausfallwahrscheinlichkeit verovatnoća otkazivanja % 95 96 97 98 99 koeﬁcient življenjske dobe service life factor lebensdauerkoefﬁzient koeﬁcijent životnog veka a 1 0,62 0,53 0,44 0,33 0,21 19 www.codex.si</Page><Page Number="20">12. preporučljivi životni vek ležaja 13. optimalni uslovi za rad ležajne komponente su obično geometrijski stabilizovane od 150 do 160 c. kod danih uslova koji su viši od navedenih, u materijalu može da se promeni unutrašnja struktura. zato se pojavljuju ne-jednaka rastezanja i skupljanja materijala. 12. empfohlene lebensdauer des lagers 13. optimale betriebsbedingungen die lagerkomponenten sind all-gemein für den betrieb bis 160 c geometrisch stabilisiert. bei betriebsbedingungen, welche von den genannten darüber abweichen, kann dies zu veränderungen der inneren materialstruktur füh-ren, was ein ungleichmäßiges verziehen des materials zur folge hat. 12. recommended bearing service life 13. optimal operating conditions normally, the bearing’s compo-nents are geometricaly stabilized at temperatures from 150 to 160 c. under given conditions, where temperatures are higher than listed, the change of the internal structure in the material may occur. this may give rise to irregular ex-pansion and contraction of the material. 12. priporočljiva življenjska doba ležaja 13. optimalni pogoji za delovanje običajno so ležajne komponente geometrijsko stabilizirane od 150 do 160 c. pri danih pogojih, ki so višji od navedenih, se lahko v ma-terialu spremeni notranja struktura. s tem se pojavijo neenakomerni raztezki in skrčki materiala. namembnost vgradnje intended for installation within einbauzweck svrha ugradnje čas [h] od - do time [h] from - to zeit [h] von - bis vreme [h] od - do ventilatorji fans ventilatoren ventilatori 2500 - 4000 osebni avtomobili passenger cars personenkraftwagen putničko vozilo 1500 - 2000 tovorna vozila transport vehicles lastkraftwagen teretna vozila 1000 - 2000 menjalniki v osebnih avtomobilih gearboxes for passenger cars getriebe für personenkraftwagen menjači u putničkim vozilima 10000 - 15000 lokomotive locomotives lokomotiven lokomotive 20000 - 35000 elektromotor do 3 kw electrical motors elektromotoren elektromotor 7500 - 10000 električni gospodinjski aparati electrical household appliances elektrische haushaltsgeräte električni kućni aparati 1000 - 2000 elektromotorji nad 3 kw electrical motors above 3kw elektromotoren über 3kw elektromotori iznad 25000 - 30000 železniški vagoni railway carriages eisenbahnwaggons železnički vagoni 25000 - 35000 železniške lokomotive railway locomotives eisenbahnlokomotiven železničke lokomotive 30000 - 40000 valjarne steel-mills mühlen livnice 7500 - 10000 ladijski vijaki ship’s propellers schiffschrauben brodski propeleri 15000 - 20000 stroji v kmetijstvu agricultural machines landwirtschaftsmaschinen mašine u poljoprivredi 2500 - 4000 delovni stroji v papirnicah prod. machines in paper factories maschinen für die papierindustrie radne mašine u papirnicama 45000 - 75000 temperatura temperature temperatur temperatura 120 c - 150 c 150 c - 180 c 180 c notranja radialna zračnost radial internal clearance innere radiale luft unutrašnji radijalni zazor c 3 c 4 c 5 20 www.codex.si</Page><Page Number="21">14. diagnostika meritve in preizkusi geometrija pri meritvah geometrije se mersko preverjajo dimenzije notranjega in zunanjega prstana ter kotalnih teles. količina maziva količina maziva je dana glede na volumen ležaja. nov ležaj se naj-prej stehta, nato opere v petroleju ali petroletru in ponovno stehta. pri tem postopku ugotavljanja ko-ličine maziva mora imeti tehtnica ločljivost najmanj de 0,01g. za odprte ležaje velja izkustvena enačba za optimalno količino da-nega maziva 0,005•b•d(g). meritve trdote merjenje površinske trdote po metodi rockwell hrc in/ali metodi po vickersu hv za določitev mejne trdote gh termične obdelave. meritve vibracij postopek meritve je ugotavljanje stanja ležaja ter spremljanje gi-banja v periodah okoli neke rav-novesne pozicije. pri tem lahko ugotavljamo posamične prispevke pri postopku neustrezne obdelave ležaja in nepravilne vgradnje ter pogojev okolja, v katerih deluje. samo kolebanje sestavnih kom-ponent ležaja lahko preverjamo s pomočjo senzorjev (mikrofonov), ki pretvorijo amplitude nihanja v električni signal v nekem danem časovnem razdobju. meritve notranje radialne in aksialne zračnosti s pomočjo merilne priprave se ugotavlja zračnost med kotalni-mi telesi in zunanjem (notranjim) prstanom. 14. diagnostics measurements and testing geometry with geometry measurements, the dimensions of the inner and outer ring, and of rolling elements are examined. lubricat quantity the quantity of lubricant is given according to the bearing volume. a new bearing is ﬁrst weighed, than washed in petroleum or petroleum ether and then weighed again. for performing this measurement for determining the quantity of lubri-cant, the scales’ sensitivity must be at least de 0,01g. for open bearings the empirical formula for optimal quantity of a given lubri-cant applies 0,005•b•d(g). hardness measurements measurement of surface hardness according to rockwell hrc and/or vickers hv method for determinig the limit hardness (gh) of the ther-mal processing. vibration measurements the measurement procedure is to determine the bearing condi-tion and to monitor the periodical movement about a given equilib-rium position. in doing so we can determine the individual inﬂuences deriving from unsuitable bearing processing and faulty installation, and environmental conditions in which it operated. the variation of bearing components in an assem-bly may be examined by sensors (microphones) which convert sway amplitudes into electrical signals in a given time period. measurements of internal radial and axial clearance with the help of a measuring in-strument the clearance between rolling elements and the outer (inner) ring is measured. 14. diagnose messungen und prüfungen geometrie bei der überprüfung der geometrie werden die abmessungen des innen- sowie außenringes und der wälzkörper nachgemessen. schmiermittelmenge die schmiermittelmenge ist vom volumen des lagers abhängich. als erstes wird das neue lager gewogen, danach im petroleum ausgewaschen und anschließend erneut gewogen. die auﬂösung der verwendeten waage sollte min. 0,01g betragen. zur ermittelung der optimalen schmiermit tel-menge für offene lager gilt die gleichung: schmiermittelmenge 0,005•b•d(g). härtemessung zur e rmi t t l ung der ober-ﬂächenhärte erfolgt die messung nach der methode rockwell hrc und/oder nach vickers hv. vibrationsmessung die messung dient der ermittlung des lagerstandes sowie der peri-odischen bewegungen aus einer ausbalancierten position. bei die-sem test werden die anteile einer fehlerhaften fertigung, falschem einbau sowie der betriebseinﬂüsse der umgebung ermit telt. die schwingungen werden mit hilfe von sensoren (mikrophonen) in einem vorgegebenen zeitraum in elektrische signale umgesetzt, aufgenommen, und so optisch dargestellt. messung der inneren radia-len und axialen luft mit hilfe einer entsprechenden meßvorrichtung wird die luf t zwischen den wälzkörpern und dem innen- außenring gemessen. 14. dijagnostika merenja i testovi geometrija kod merenja geometrije se merski proveravaju dimenzije unutrašnjeg i vanjskog prstena te kotrljajućih tela. količina maziva količina maziva je dana prema vo-lumenu ležaja. novi ležaj se najpre izvaga, zatim se opere u petrole-umu ili petroletru i ponovo izvaga. pri tom postupku utvrđivanja koli-čine maziva, vaga mora imati pre-ciznost najmanje de 0,01g. za otvorene ležajeve važi empirijska jednačina za optimalnu količinu datog maziva 0,005•b•d (g). merenja tvrdoće merenje površinske tvrdoće po metodi rockwell hrc i/ili metodi po vickersu hv za određivanje gra-nične tvrdoće gh termičke obrade. merenja vibracija postupak merenja je utvrđivanje stanja ležaja te praćenje kretanja u periodama oko nekog ravnotež-nog položaja. pri tome možemo da utvrđujemo pojedinačne doprino-se kod postupka neodgovarajuće obrade ležaja i nepravilne ugradnje te uslova okoline u kojima deluje. samo kolebanje sastavnih kom-ponenti ležaja možemo proveriti pomoću senzora (mikrofona) koji pretvore amplitude oscilovanja u električni signal u nekom datom vremenskom razdoblju. merenja unutrašnjeg radijal-nog i aksijalnog zazora pomoću naprave za merenje se utvrđuje zazor između kotrljaju-ćih tela i vanjskog (unutrašnjeg) prstena. 21 www.codex.si</Page><Page Number="22">15. briga za kvalitet preduzeće codex se ponosi certi-ﬁkatom kvaliteta iso 9001:2000. kontrola kvaliteta sve od 2003. godine, otkada pre-duzeće codex dobavlja ležajeve pod vlastitom robnom markom codex, ležajeve redovno podvr-gava kontroli kvaliteta od strane nezavisne institucije za provera-vanje kvaliteta ležajeva. testiranje se vrši po iso standardu 2859 i razdeljeno je na tri nivoa: • aql 0.01 (»key items«); obu-hvata testiranje tvrdoće, pukotina i oznaka. kod ležaje-va emq (electric motor quality) se dodatno testira šumnost i vibracije, • aql 1.0 (»main items«); drugi nivo testiranja obuhvata testira-nje dimenzija ležaja, radijalnog unutrašnjeg zazora, • aql 4.0 (»sub-items«); to je za-dnja faza testiranja i obuhvata testiranje magnetizma, vanj-skog izgleda ležaja, pakovanje. svaki ležaj je testiran po sekven-ciji aql 0.01 - aql 1.0 - aql 4.0. da ležaj uspešno zaključi testiranje,mora da zadovolji sva tri nivoa testiranja. u slučaju da samo jedan nivo ne dokazuje odgovara-jući kvalitet, testiranje se završava. to znači da je cela pošiljka tog tipa ležaja odbijena. 15. qualitätssicherung die firma codex ist nach der qualitätssorge in iso 9001:2008 zertiﬁziert. qualitätskontrolle seit dem jahr 2003, seitdem wir lager der eigenmarke »codex« liefern, werden diese regelmäßig von einem unabhängigen institut zur qualitätskontrolle von lagern geprüft. die prüfung verläuft nach iso standard 2859 und ist auf drei teststufen aufgeteilt: • aql 0.01 (»key items«); enthält die härteprüfung, rißprüfung und kennzeichnungsprüfung. lager der klasse emq (electric motor quality) wer-den außerdem noch auf geräuschentwicklung und vibrationen überprüft, • aql 1.0 (»main items«); stufe zwei der prüfung. hier werden die abmessungen sowie die ra-diale innere luft geprüft, • aql 4.0 (»sub-items«); die letz-te stufe der prüfung umfast die prüfung des magnetismusses, die äußere sichtprüfung, sowie der verpackung des lagers. jedes lager wird in der reihen-folge aql 0.01 – aql 1.0 – aql 4.0 geprüft. um die prüfung er-folgreich abzuschließen, müssen die lager in allen drei testläufen die geforderten parameter erfül-len. in dem fall, daß das lager in nur einer teststufe nicht den anforderungen entspricht, wird der test abgeschlossen, und die komplette charge abgelehnt. 15. quality assurance the company codex d.o.o. prides itself for having been awarded the quality certiﬁ cate iso 9001:2000 quality control since 2003, when the company codex d.o.o. started selling bear-ings under its own trademark codex, these have been regularly subjected to rigorous quality con-trol by independent third party institutions for evaluation and as-surance of bearings quality. the testing is conducted in accordance with the iso 2859 standard, com-prising three levels: • aql 0.01 (»key items«); in-cludes the testing of hardness, cracking and bearings des-ignation. with emq bearings (electric motor quality), noisi-ness and vibration are being additionally tested. • aql 1.0 (»main items«); is the second level of testing which covers dimensions testing, test-ing of internal clearance …, • aql 4.0 (»sub-items«); is the last testing phase which covers magnetism testing, bearing ap-pearance and packaging. each bearing is tested in order aql 0.01 – aql 1.0 – aql 4.0. for the bearing to ﬁ nish the testing suc-cessfully, it must satisfy all three levels of testing. in case it fails to demonstrate sufﬁ cient quality in regard to only one of the levels, the testing ends which means that the whole consignment of this type of bearings is rejected. 15. skrb za kakovost podjetje codex se ponaša s certi-ﬁkatom kakovosti iso 9001:2000. kontrola kakovosti vse od leta 2003, odkar podjetje codex dobavlja ležaje pod lastno blagovno znamko codex, so ti redno podvrženi kontroli kakovo-sti s strani neodvisne institucije za preverjanje kakovosti ležajev. testiranje se vrši po iso standardu 2859 in je razdeljeno na tri nivoje: • aql 0.01 (»key items«); zaje-ma testiranje trdote, razpok in oznak. pri ležajih emq (electric motor quality) se dodatno testi-ra šumnost in vibracije, • aql 1.0 (»main items«); drugi nivo testiranja zajema testi-ranje dimenzij ležaja, radialne notranje zračnosti…, • aql 4.0 (»sub-items«); je za-dnja faza testiranja in obsega testiranje magnetizma, zuna-njega videza ležaja, pakiranje. vsak ležaj je testiran po zaporedju aql 0.01 – aql 1.0 – aql 4.0. da ležaj uspešno zaključi testiranje, mora zadovoljiti vse tri nivoje testi-ranja. v primeru, da samo en nivo ne dokazuje ustrezne kakovosti, se testiranje zaključi. to pa pomeni, da je celotna pošiljka tega tipa ležaja zavrnjena. 22 www.codex.si</Page><Page Number="23">ključne postavke key items schlüsselpunkte ključne postavke glavne postavke main items hauptpunkte glavne postavke stranske postavke sub-items nebenpunkte sporedne postavke trdota hardness härte tvrdoća ídmp, vdp, vdmp íbs, vbs razpoka cracking risse pukotina ídmp, vdp, vdmp ícs, vcs označitev designation kennzeichnung označavanje gr magnetni ostanek magnetic rest restmagnetismus magnetni ostatak hrup in nihanje emq ležajev noise and vibration of emq bearings geräuschentwicklung und vibrationen bei emq-lagern buka i oscilovanje emq ležajeva kia, sia žlebič groove laufrillen žlebić kea, sea videz appearance sichtkontrolle izgled sd, sd proti rjavenju against corrosion korrossionschutz protiv rđanja prilagodljivost adaptability anpassbarkeit prilagodivost prilagodljivost hrapavemu površju adaptability for rough surfaces einpassbarkeit an rauhe oberﬂächen prilagodivost hrapavoj površini hrup in nihanje navadnih ležajev noise and vibration of ordinary bearings geräuschentwicklung und vibrationen bei standardlagern buka i oscilovanje običnih ležajeva 23 www.codex.si</Page><Page Number="24">mustertabelle nach iso 2859 abhängig von der menge der be-stellten lager, wird eine bestimmte menge von lagern zufällig aus dem schachteln rausgenommen und nach iso 2859 (stichproben) geprüf t. so werden bei einer menge von 10.000 gelieferten lagern 80 exemplare ausgewählt und nach den zuvor beschriebe-nen teststufe geprüft. aus dieser tabelle ist ersichtlich, das in der ersten teststufe (aql 0.01) alle muster alle bedingungen erfüllen müssen. im zweiten testlauf (aql 1.0) dürfen zwei muster durchfal-len. in der dritten stufe beträgt die erlaubte durchfallquote 7 muster. sample table according to iso 2859 according to the supplied quantity of bearings the institution has re-ceived, a certain number, deﬁned by the table, of bearings are ran-domly selected and designated for testing. supposing that the sample quantity is 10.000 bear-ings. from that quantity 80 pieces are randomly picked out in the laboratory, where they are tested in accordance with the three levels mentioned above. from this table it is evident that on the ﬁ rst level of testing (aql 0.01) each piece being tested has to satisfy all three conditions. on the second level of testing (aql 1.0), the ac-ceptable failure is 2 pieces among all tested bearings. on the third level of testing, the acceptable failure is 7 pieces. vzorčna tabela po iso 2859 glede na količino določenega tipa ležaja, ki jo institucija prejme, se naključno izbere število ležajev, ki jo določa tabela. predpostavimo, da ta količina predstavlja 10.000 ležajev. iz tega v laboratoriju naključno odvzamejo 80 kosov ležajev, ki jih testirajo po prej navedenih treh nivojih. iz te tabe-le je razvidno, da mora v prvem nivoju testiranja (aql 0.01) vsak od testiranih vzorcev zadovoljiti vse pogoje. v drugem nivoju (aql 1.0) je sprejemljiva količina padlih 2 kosa testiranih ležajev. pri tretjem nivoju pa je limitna koli-čina sprejemljivih padlih vzorcev 7. tabela uzorka po iso 2859 prema količini određenog tipa le-žaja koju institucija dobije, slučaj-no se odabere broj ležajeva kojeg određuje tabela. pretpostavimo da ta količina predstavlja 10.000 ležajeva. iz toga u laboratoriju slučajnim odabirom oduzmu 80 komada ležajeva koje testiraju na pre navedena tri nivoa. iz te tabele se vidi da na prvom nivou testiranja (aql 0.01) svaki od te-stiranih uzoraka mora da zadovolji sve uslove. na drugom nivou (aql 1.0) je prihvatljiva količina neod-govarajućih 2 komada testiranih ležajeva. na trećem nivou je granična ko-ličina 7 neodgovarajućih uzoraka. batch quantity sample size aql grade i 0.01 1.0 4.0 ac re ac re ac re 2 -8 a 2 9 - 15 a 2 16 - 25 b 3 0 1 26 - 50 c 5 51 - 90 c 5 91 - 150 d 8 151 - 280 e 13 0 1 1 2 281 - 500 f 20 2 3 501 - 1.200 g 32 3 4 1.201 - 3.200 h 50 1 2 5 6 3.201 - 10.000 j 80 2 3 7 8 10.001 - 35.000 k 125 3 4 10 11 35.001 - 150.000 l 200 5 6 14 15 150.001 - 500.000 m 315 7 8 21 22 500.001 and above n 500 0 1 10 11 po vsakem testiranju podjetje codex prejme pisno poročilo o vsa-kem tipu ležaja, ki so bili testirani. tako lahko za vsak ležaj natančno določimo, kakšni so bili rezultati testiranja. after each testing the company codex receives a written report on every bearing type which has been subjected to testing, making it possible for each bearing to pre-cisely determine the testing results. jede geprüfte charge wird schrift-lich dokumentiert, getrennt nach lagertyp. so können wir für jeden lager typ die prüfergebnisse zuordnen. nakon svakog testiranja, preduze-će codex primi pismeni izveštaj o svakom tipu ležaja koji su bili testi-rani. tako za svaki ležaj možemo da precizno odredimo kakvi su bili rezultati testiranja. 24 www.codex.si</Page><Page Number="25">muster eines schriftlichen prüfberichtes eines bestandenen tests muster eines schriftlichen prüfberichtes eines nicht bestandenen tests die prüfungen werden zum vorteil unserer kunden laufend wiederholt. vzorec pisnega poročila ležaja, ki je prestal testiranje vzorec pisnega poročila ležaja, ki ni prestal testiranja testiranja nenehno obnavljamo v prid kupcu naših ležajev. a sample of a written report for a bearing which exhibi-ted no fault during testing a sample of a written report for a bearing which exhibited faultiness, thus not passing the test for the beneﬁ t of our customers the testing is being conducted continuously. uzorak pismenog izveštaja ležaja koji je položio testiranje. uzorak pismenog izveštaja ležaja koji nije položio testiranje. testiranja neprekidno obnavljamo u korist kupaca naših ležajeva. 25 www.codex.si</Page><Page Number="26">ii. prodajni program ii. sales programme 1. extreme ležaji 2. kroglični ležaji 3. stožčasti ležaji 4. valjčni ležaji 5. sodčkasti ležaji 6. sferični drsni ležaji 7. avtomobilski ležaji 8. ohišja 9. ležaji za ohišja 10. dodatna ponudba 1. extreme bearings 2. ball bearings 3. taper roller bearings 4. cylindrical roller bearings 5. spherical roller bearings 6. spherical plain bearings 7. automotive bearings 8. housings 9. insert bearings 10. additional offer 28 36 56 60 66 72 80 86 98 106</Page><Page Number="27">ii. produktprogramm ii. prodajni program 1. extreme lager 2. kugellager 3. kegellrollenager 4. zylinder-rollenlager 5. pendellrollenlager 6. sphärische gleitlager 7. autolager 8. gehäuse 9. spannlager 10. zubehör 1. extreme ležajevi 2. kuglični ležajevi 3. konusno-valjkasti ležajevi 4. cilindrično-valjni ležajevi 5. buričasti ležajevi 6. sferni klizni ležajevi 7. automobilski ležajevi 8. kućišta 9. ležaji za kućišta 10. dodatna ponuda 28 36 56 60 66 72 80 86 98 106</Page><Page Number="28">30 32 32 32 32 33 33 34 34 35 1. extreme ležaji 1. extreme bearings 1. posebni ležaji za elektro naprave 2. geometrija 3. kemijska sestava jekla 4. medsebojna primerjava označb jekla 5. vibracije in šumnost 6. pospeški 7. notranja radialna zračnost (iso 5753) 8. kletke 9. maziva in uporabna funkcionalnost 10. extreme ležaji 1. special bearings for electrical units 2. geometry 3. steel chemical structure 4. comparison of steel designations 5. vibrations and noisiness 6. accelerations 7. radial internal clearance (iso 5753) 8. cages 9. lubricants and applied functionality 10. extreme bearings</Page><Page Number="29">30 32 32 32 32 33 33 34 34 35 1. extreme lager 1. extreme ležajevi 1. spezielle lager für elektrogeräte 2. geometrie 3. chemische zusammensetzung des stahls 4. gegenseitige stahlbezeichnungen 5. vibrationen und geräuschentwicklung 6. beschleunigung 7. innere radiale luft (iso 5753) 8. käfig 9. schmiermittel und funktionalität 10. extreme lager 1. posebni ležajevi za elektro naprave 2. geometrija 3. hemijski sastav čelika 4. međusobno poređenje oznaka čelika 5. vibracije i šumnost 6. ubrzanja 7. unutrašnji radijalni zazor (iso 5753) 8. kavezi 9. maziva i upotrebljiva funkcionalnost 10. extreme ležajevi</Page><Page Number="30">30 www.codex.si slo eng properties: • durable • reliable • controlled quality • long service life low-ers maintenance costs • manufactured in accord-ance with standard • dimensions and designations • reasonably priced intended use electrical motors: • saws for cutting wood • industrial machines • generators • induction devices • electrical motor pumps • fans … household appliances: • washing machines • vacuume cleaners • dishwashing machines... electrical tools: • hammer drills • angle grinders • mixers … the standard offer also includes special bearings for electrical units. from our sales programme we recommend ball bearings which can withstand high temperatures and extreme operating conditions. you can choose among: • geometry (tolerance class of processing) • cage type (form and material) • radial internal clearance (c2, cn, c3, c4, c5) • type and quantity of dis-pensed lubricant. all structural bearings’ compo-nents are made of high quality steel. outer, inner ring and rolling elements are thermally treated. bearings have optimized inner geometry, which consequently increases their capacity in radial direction and decreases the sen-sitivity for radial deviation and ad-ditionally enables the best oiling conditions. bearings are available in sealed edition (protection from dust and humidity), which means they have been provided with a lifetime oil-ing and do not require regular maintenance. rudimental conditions for assuring rated bearing properties at a given point of installation: • cleanniss • perpendicularity of planes to the basic bearing axis • axis parallelism • positioning plane • angles of shafts and/or motor housings must be chamfered at the transition into a ﬁt • raceways of the rotor part or motor housing must be needleless, without any con-tusions, oxide or cracks • suitable surface processing of the ﬁt (provides for suit-able surface roughness). bearing suitability: • high revolution number • high running accuracy • low vibrations and noisiness. tips and recommendations • with each case of mounting of a new or existant bearing the basic condition - clean-niss – must be provided for. • the bearing is mounted onto a shaft and/or into a housing by pressing-on or pressing-in of both ring simultaneously. this is done by a unit on the press. • when dismantling, a spe-cial dismantling tool is used. lastnosti: • vzdržljivi • zanesljivi • nadzorovana kakovost • dolga življenjska doba zmanj-šuje stroške vzdrževanja • izdelani po standar-dnih merah in oznakah • cenovno ugodni namembnost elektro motorji: • žage za razrez lesa • industrijski stroji • generatorji • indukcijski stroji • elektro motorne črpalke • ventilatorji… hišni aparati: • pralni stoji • sesalci • pomivalni stroji... električno ročno orodje: • vibracijski vrtalniki • kotne brusilke • mešalniki … med standardno ponudbo štejemo tudi posebne ležajev tipe za elek-tro naprave. iz prodajnega progra-ma priporočamo kroglične ležaje kateri so lahko izpostavljeni višjim temperaturam in ekstremnim po-gojem za delovanje. pri tem lahko izbirate med: • geometrijo (tolerančni razred obdelave) • vrsto kletke (oblika in material) • notranjo radialno zračno-stjo (c2, cn, c3, c4, c5) • vrsto in količino do-ziranega maziva. vse sestavne komponente ležajev so iz kakovostnega jekla. zunanji, notranji prstan in kotalna telesa so termično obdelana. ležaji imajo optimirano notranjo geometrijo, kar posledično pove-čuje njihovo nosilnost v radialni smeri in zmanjšuje občutljivost na kotni odmik ter dodatno omogoča najboljše pogoje mazanja. ležaji so v zatesnjeni izvedbi (za-ščita pred prašnimi delci in vlago) kar pomeni, da so doživljenjsko namazani in ne potrebujejo re-dnega vzdrževanja. osnovni pogoji zagotavljanja lastnosti na danem mestu vgradnje: • čistoča • pravokotnost ravnin na osnovno os ležaja • paralelnost osi • pozicionirna ravnina • robovi gredi in/ali motorske-ga ohišja morajo imeti posnete robove (faze) v prehodu v ujem • tekalne površine rotorske-ga dela ali ohišja motorja morajo biti brez igel, udar-nin, oksida in razpok. ustrezna površinska obdelava ujema (zagotovljen pogoj površin-ske hrapavosti). primernosti ležajev: • visoko število vrtljajev • visoka točnost teka • majhne vibracije in šumnost. nasveti in priporočila • za vsak postopek vgradnje novega ali obstoječega le-žaja mora biti zagotovljeno osnovni pogoj - čistoča. • na rotor in/ali v ohišje ga na-mestimo z natiskovanjem ali vtiskovanjem obeh prstanov hkrati. to izvedemo s pomo-čjo priprave na stiskalnici. • pri demontaži uporabi-mo snemalno orodje. posebni ležaji za elektro naprave special bearings for electrical units</Page><Page Number="31">31 www.codex.si deu srb osobine: • izdrživi • pouzdani • kvalitet pod nadzorom • dug životni vek sma-njuje troškove • održavanja • izrađeni po standardnim merama i oznakama • povoljne cene svrha elektro motori: • žage za rezanje drveta • industrijski • generatori • indukcijske mašine • elektro motorne pumpe • ventilatori … kućni aparati: • veš mašine • usisivači • mašine za pranje suđa... električni ručni alat: • vibracijske bušilice • ugaone brusilice • mikseri … u standardnu ponudu ubrajamo i posebne tipove ležajeva za elek-tro uređaje. iz prodajnog programa preporučujemo kuglične ležajeve koji mogu da budu izloženi višim temperaturama i ekstremnim uslo-vima rada. pri tome možete da birate između: • geometrije (razred to-lerancije obrade) • vrste kaveza (oblik i materijal) • unutrašnji radijalni zazor (c2, cn, c3, c4, c5) • vrsta i količina do-ziranog maziva. sve sastavne komponente ležaje-va su od kvalitetnog čelika. vanjski, unutrašnji prsten i kotrljajuća tela su termički obrađeni. ležajevi imaju optimizovanu unutrašnju geometriju, što posledično pove-ćava njihovu nosivost u radijalnom smeru i smanjuje osetljivost na ugaoni odmak te dodatno omogu-ćava najbolje uslove podmazivanja. ležajevi su u zaptivenoj verziji (za-štita od čestica prašine i vlage), što znači da su doživotno podmazani i ne trebaju redovno održavanje. osnovni uslov garantovanja osobina na datom mestu ugradnje: • čistoća • pravougaonost ravnina na osnovnu osu ležaja • paralelnost osa • ravnina pozicionisanja • rubovi grede i/ili motornog ku-ćišta moraju da imaju izbrušene rubove (faze) u prelazu u zahvat • dodirne površine rotorske-ga dela ili kućišta motora moraju da budu bez igala, udu-bina, oksida i pukotina odgovarajuća površinska obrada zahvata (obezbeđen uslov površin-ske hrapavosti). primerenost ležajeva: • visok broj obrtaja • visoka tačnost okretanja • male vibracije i šumnost. saveti i preporuke za svaki postupak ugradnje novog ili postojećeg ležaja mora biti ispu-njen osnovni uslov - čistoća. na rotor i/ili kućište ga namestimo sa nagurivanjem ili ugurivanjem oba prstena odjedanput. to izve-demo pomoću naprave na škripcu. kod demontaže upotrebimo alat za skidanje eigenschaften : • lange lebensdauer • zuverlässigkeit • geprüfte qualität • lange lebensdauer verrin-gert die wartungskosten • standardgrößen und kennzeichnungen • preiswert einsatz elektromotoren: • holzsägen • industriemotoren • generatoren • induktionsmaschinen • elektropumpen • ventilatoren… haushaltsgeräte: • waschmaschinen • staubsauger • spülmaschinen... elektrohandwerkzeuge: • schlagbohrmaschinen • winkelschleifer • rührmaschinen … neben dem standardangebot bieten wir noch spezielle lager für elektrogeräte. aus unserem verkaufsprogramm empfehlen wir besondere kugellager für den ein-satz bei höheren temperaturen und extremen betriebsbedingungen. sie können wählen zwischen: • geometrie (toleranzklasse laut herstellung) • verschiedenen käﬁge (form und material) • innere radiale luft (c2, cn, c3, c4, c5) • qualität und menge des er-forderlichen schmiermittels. alle bauteile der lager sind aus qualitätsstahl gefer t igt. der außen- und innenring, sowie die wälzkörper sind thermisch nach-bearbeitet. die innere geometrie ist auf eine hohe radiale tragfähigkeit, eine verringerte empﬁndlichkeit auf fehljustage und eine verbesserte schmierfähigkeit hin optimiert. die lager sind in gedichteter form ausgeführt, so daß sie über eine dauerschmierung verfügen und somit keine regelmäßige wartung benötigen. grundlegende voraus-setzungen für die eigenschaftsbestimmungen am einbauort: • sauberkeit, staubbelastung • rechtwinkeligkeit, flucht-genauigkeit der lagerachse • parallelität der achse • positionsebene • die wellen, sowie die aufnahmen am motorgehäuse müssen über entgratete phasen verfügen • die laufﬂächen am rotorteil oder der motorgehäuse dürfen keinerlei grate, rostspuren, risse oder schlagstellen aufweisen entsprechende oberﬂächengüte (passende oberﬂächenrauhigkeit). lagereigenschaften: • hohe drehzahl • hohe rundlaufgenauigkeit • geringe vibrations- und geräuschentwicklung tips uns empfehlungen • bei jedem einbauvorgang eines neuen oder bereits vorhanden lagers müs-sen die grundlegenden voraussetzungen geprüft werden – z. b. sauberkeit. • die montage des lagers auf die welle oder ins gehäuse ge-schieht mit druck oder zug auf beide laufringe. die geschieht am bestem mit einer entspre-chenden preßvorrichtung. • zur demontage muß ent-sprechendes abziehwerkzeug verwendet werden spezielle lager für elektrogeräte posebni ležajevi za elektro naprave</Page><Page Number="32">32 www.codex.si geometry we guarantee that the bearings are manufactured in accordance with tolerance ﬁelds of applicable din, iso and ansi standards. steel chemical structure high carbon – chrome steel gcr15 is the standard material for bear-ings and rolling elements. with thermal processing the hardness from 58 to 65 hrc is achieved. comparison of steel designations vibrations and noisiness geometrija garantujemo da su ležajevi izrađe-ni u skladu sa poljima tolerancije važećih din iso i ansi hemijski sastav čelika visoko ugljen-kromov čelik gcr15 je standardni materijal za ležajeve i kotrljajuće elemente. pri postup-ku termičke obrade se postižu tvrdoće od 58 do 65 hrc. međusobno poređenje oznaka čelika vibracije i šumnost geometrie die lager sind nach den gültigen din, iso und ansi standards gefertigt. chemische zusammen-setzung des stahls kohlenstoff-chrom-stahl gcr15, das standardmaterial für lager und wälzelemente. durch entspre-chende härtung werden härten von 58 bis 65 hrc erreicht. gegenseitige stahlbezeichnungen vibrationen und geräuschentwicklung geometrija zagotavl jamo, da so ležaj i izdelani v skladu s tolerančnimi polji veljavnih din, iso in ansi standardov. kemijska sestava jekla visoko ogljik - kromovo jeklo gcr15 je standardni material za ležaje in kotalne elemente. pri postopku termične obdelave se dosegajo trdote od 58 do 65 hrc. medsebojna primerjava označb jekla vibracije in šumnost gcr15 kemijska sestava (%) chemical structure (%) chemische zusammensetzung (%) hemijski sastav (%) c wsi mn p s cr mo mi al 0,95-1,05 0,15-0,35 0,20-0,40 0,027 0,02 1,30-1,65 0,10 0,15-0,35 0,05 država country land država zda usa usa sad nemčija germany deutschland nemačka japonska japan japan japan francija france frankreich francuska iso standard kitajska china china kina švedska sweden schweden švedska simbol symbol aisi din jis nf 638/xv11 gb skf3 52100 100cr6 svj2 100c6 gcr15 d 0 2 4 z1 z2 z3 z4 z1 z2 z3 z4 z1 z2 z3 z4 4 34 32 30 27 35 32 30 28 36 33 31 28 5 36 34 31 27 37 34 32 28 37 35 33 30 6 36 34 31 27 37 34 32 28 37 35 33 30 7 38 35 32 28 38 36 34 30 39 36 34 31 8 38 35 32 28 38 36 34 30 39 36 34 31 9 40 36 32 28 40 37 35 30 42 38 36 33 10 42 38 34 30 42 39 35 31 44 40 37 34 12 43 39 35 30 43 39 35 31 45 40 37 34 15 44 40 36 31 44 41 35 32 46 42 38 35 17 44 40 36 31 45 41 36 32 47 42 38 35 20 45 41 37 33 46 42 38 33 48 43 39 36 25 46 42 38 34 47 43 40 35 49 44 41 38 30 47 43 39 35 48 44 41 36 50 45 42 39 db decibel</Page><Page Number="33">33 www.codex.si ubrzanja d prečnik izvrtine ležaja l low / nizak nivo m middle / srednji nivo h high / visoki nivo v1 v2 v3 m/s jedinice nominalne vrednosti unutrašnji radijalni zazor (iso 5753) beschleunigung d abmessung lagerbohrung l low / niedriges niveau m middle / mittleres niveau h high / hohes niveau v1 v2 v3 m/s nominelle einheit innere radile luft (iso 5753) accelerations d bearing bore diameter l low level m middle level h high level v1 v2 v3 m/s nominal value units radial internal clearance (iso 5753) pospeški d premer izvrtine ležaja l low / nizki nivo m middle / srednji nivo h high / visoki nivo v1 v2 v3 m/s enote nominalne vrednosti notranja radialna zračnost (iso 5753) c2 notranja radialna zračnost manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor manji od normalnog cn (c0) notranja radialna zračnost v mejah normalne radial internal clearance within normality limits innere radiale luft im normalbereich unutrašnji radijalni zazor u granicama normalnog c3 notranja radialna zračnost večja od normalne radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal unutrašnji radijalni zazor veći od normalnog c4 notranja radialna zračnost večja od c3 radial internal clearance larger than c3 innere radiale luft größer c3 unutrašnji radijalni zazor veći od c3 c5 notranja radialna zračnost večja od c4 radial internal clearance larger than c4 innere radiale luft größer c4 unutrašnji radijalni zazor veći od c4 izvrtina bore bohrung provrt d [mm] nad above 2,5 10 18 24 30 40 50 65 80 100 120 140 160 180 200 225 250 to 10 18 24 30 40 50 65 80 100 120 140 160 180 200 225 250 280 c2 [m] min. 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 max. 7 9 10 11 11 11 15 15 18 20 23 23 25 30 36 40 45 cn [m] min. 2 3 5 5 5 6 8 10 12 15 18 18 20 25 30 33 35 max. 13 18 20 20 20 23 28 30 36 41 48 53 61 71 85 95 100 c3 [m] min. 8 11 13 13 15 18 23 25 30 36 41 46 53 63 77 87 90 max. 23 25 28 28 33 36 43 51 58 66 81 91 102 117 137 157 170 c4 [m] min. 14 18 20 23 28 30 38 46 53 61 71 81 91 107 127 147 157 max. 29 33 36 41 46 51 61 71 84 97 114 130 147 163 195 225 245 c5 [m] min. 20 25 28 30 40 45 55 65 75 90 105 120 135 150 180 210 230 max. 27 45 48 53 64 73 90 105 120 140 160 180 200 230 270 300 340 d v1 v2 v3 v4 l m h l m h l m h l m h 4 60 35 32 48 26 22 31 16 15 28 10 10 5 74 48 40 58 30 30 35 21 18 32 11 11 6 74 48 40 58 36 40 35 21 18 32 11 11 7 92 66 54 72 38 40 44 28 24 38 12 12 8 92 66 54 72 38 40 44 28 24 38 12 12 9 92 66 54 72 48 40 44 28 24 38 12 12 10 120 80 70 90 48 50 55 35 30 45 14 15 12 120 80 70 90 50 50 55 35 30 45 14 15 15 150 100 85 110 50 60 65 46 35 52 18 18 17 150 100 85 110 50 60 65 46 35 52 25 25 20 180 125 100 130 78 75 80 60 45 60 25 25 25 180 125 100 130 78 75 80 60 45 60 30 32 30 200 150 130 150 100 100 90 75 60 70 35 40</Page><Page Number="34">34 www.codex.si kavezi maziva i upotrebljiva funkcionalnost za optimalan rad ležaja, koji je sa-stavni deo elektromotora, potrebno je izabrati odgovarajuće mazivo. s tim uslovom lakše osiguramo duži životni vek i sprečimo prerano otkazivanje. maziva u upotrebi: käfig schmiermittel und funktionalität für optimale ergebnisse mit dem ausgewählten lager, welches auch ein fester bestandteil des motors ist, ist auch die auswahl eines geeigneten schmiermittel notwendig. damit wird eine län-gere lebensdauer des lagers er-reicht und ein vorzeitiger ausfall verhindert. verwendete schmiermittel: cages lubricants and applied functionality in accordance with the optimal capacity of a bearing, which is a component part in an electrical motor, a suitable lubricant must be selected. thereby the beraring service life is prolonged, and the premature failure is avoided. lubricants in use: kletke maziva in uporabna funkcionalnost optimalna zmogljivost ležaja kateri je sestavna komponenta v elektro-motorju je potrebno izbrati ustre-zno mazivo. s tem pogojem ležaju zagotovimo daljšo življenjsko dobo in preprečimo predčasno odpoved. maziva v rabi: loputasta steel sheet cage lappenkäﬁg limena j iz jeklene pločevine steel sheet cage aus stahlblech od čeličnog lima kovana ribbon cage schmiedekäﬁg kovana y iz medeninaste pločevine brass sheet cage aus messingblech od mesinganog lima masivna one-piece steel cage massivkäﬁg masivna f iz masivnega jekla machined steel cage aus massivstahl od masivnog čelika oknasta window type cage fensterkäﬁg oknasta m ma iz masivne medenine iz masivne medenine vodena z zunanjim obročem machined brass cage – roller riding machined brass cage – outer ring guidance aus massivmessing aus massivmessing, mit äußerem führungsring od masivnog mesinga od masivnog mesinga vođena sa vanjskim obručem poliamidna 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 polyamid 6.6 mit glasfaser verstärkt (9) poliamidna 6.6 ojačana staklenim vlaknima tn iz umetne snovi (9) synthetic polyamide cage (9) od veštačkog materijala (9) proizvajalec manufacturer hersteller proizvođač označba designation kennzeichnung oznaka kapljevina liquid flüssigkeit tečnost c penetracija pri penetration at penetration bei penetracija kod 25 c delovna temperatura working temperature betriebstemperatur radna temperatura c shell alvania rl2 185 265 - 295 - 35 do 120 alvania rl3 185 220 - 250 - 35 do 135 alvania ra 180 250 - 275 - 25 do 100 alvania ep1 180 310 - 340 - 25 do 110 alvania ep2 185 265 - 295 - 25 do 110 darina 2 250 265 - 295 - 25 do 150 darina ep2 250 265 - 295 - 25 do 150 darina r2 250 265 - 295 - 35 do 150 esso andok c 260 190 - 210 - 30 do 120 andok 260 190 204 - 260 - 40 do 120 beacon 325 190 255 - 280 - 54 do 120 mobil mobilux 2 190 265 - 290 - 10 do 110 mobil 22 192 250 - 274 - 40 do 120 mobil 28 260 265 - 295 - 55 do 175 mobil 48 260 240 - 270 - 60 do 170 chevron sri-2 240 255 - 280 - 30 do 120 kluber isoﬂex lds 18 190 255 - 280 - 50 do 110 isoﬂex nbu 15 250 255 - 280 - 30 do 120 china hangu hangu 2 198 265-295 - 10 do 130 kyodo yushi multemp srl 185 225 - 245 - 40 do 145 multemp ps2 190 250 - 275 - 50 do 110 multemp et150 260 255 - 280 - 10 do 160</Page><Page Number="35">35 www.codex.si extreme ležaji extreme bearings extreme lager extreme ležajevi d d b označba designation kennzeichnung oznaka nosilnost / basic load ratings / tragzahlen / nosivost (kn) c r c or 6 19 6 626 c3 2,16 1,16 626 2rs c3 2,16 1,16 626 zz c3 2,16 1,16 7 19 6 607 c3 2,16 1,16 607 2rs c3 2,161 1,163 607 zz c3 2,161 1,163 22 7 627 c3 2,93 1,76 627 2rs c3 2,93 1,76 627 zz c3 2,93 1,76 8 22 7 608 c3 2,93 1,81 608 2rs c3 2,93 1,81 608 zz c3 2,93 1,81 24 8 628 c3 2,93 1,76 628 2rs c3 2,93 1,76 628 zz c3 2,93 1,76 9 24 7 609 c3 3,34 2,12 609 2rs c3 3,34 2,12 609 zz c3 3,34 2,12 26 8 629 c3 4,16 2,5 629 2rs c3 4,16 2,50 629 zz c3 4,16 2,50 10 26 8 6000 c3 4,16 2,49 6000 2rs c3 4,16 2,49 6000 zz c3 4,16 2,49 30 9 6200 c3 3,34 2,1 6200 2rs c3 3,34 2,10 6200 zz c3 3,34 2,10 35 11 6300 2rs c3 7,25 4,36 6300 zz c3 7,25 4,36 12 28 8 6001 c3 4,56 2,74 6001 2rs c3 4,56 2,74 6001 zz c3 4,56 2,74 32 10 6201 c3 6,15 3,77 6201 2rs c3 6,15 3,77 6201 zz c3 6,15 3,77 37 12 6301 c3 8,77 5,56 6301 2rs c3 8,77 5,56 6301 zz c3 8,77 5,56 15 32 9 6002 c3 4,91 2,95 6002 2rs c3 4,91 2,95 6002 zz c3 4,91 2,95 35 11 6202 c3 7,1 4,22 6202 2rs c3 7,10 4,22 6202 zz c3 7,10 4,22 42 13 6302 c3 10,26 6,56 6302 2rs c3 10,26 6,56 6302 zz c3 10,26 6,56 17 35 10 6003 c3 5,45 3,27 6003 2rs c3 5,45 3,27 6003 zz c3 5,45 3,27 40 12 6203 c3 8,61 5,16 6203 2rs c3 8,61 5,16 6203 zz c3 8,61 5,16 47 14 6303 c3 12,25 6,90 6303 2rs c3 12,25 6,90 6303 zz c3 12,25 6,90 skupina / group / gruppe / grupa: 7 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 6 mm - 17 mm</Page><Page Number="36">36 www.codex.si d d b označba designation kennzeichnung oznaka nosilnost / basic load ratings / tragzahlen / nosivost (kn) c r c or 20 42 12 6004 c3 8,31 5,13 6004 2rs c3 8,31 5,13 6004 zz c3 8,31 5,13 47 14 6204 c3 11,9 6,91 6204 2rs c3 11,90 6,91 6204 2rs c3 11,90 6,91 52 15 6304 c3 14,55 7,90 6304 2rs c3 14,55 7,90 6304 zz c3 14,55 7,90 25 47 12 6005 c3 11,11 6,45 6005 2rs c3 11,11 6,45 6005 zz c3 11,11 6,45 52 15 6205 c3 13,16 7,85 6205 2rs c3 13,16 7,85 6205 zz c3 13,16 7,85 62 17 6305 c3 21,20 10,90 6305 2rs c3 21,20 10,90 6305 zz c3 21,20 10,90 30 55 13 6006 c3 13,20 8,30 6006 2rs c3 13,20 8,30 6006 zz c3 13,20 8,30 62 16 6206 c3 18,15 10,89 6206 2rs c3 18,15 10,89 6206 zz c3 18,15 10,89 72 19 6306 c3 26,70 15,00 6306 2rs c3 26,70 15,00 6306 zz c3 26,70 15,00 35 62 14 6007 c3 16,00 10,30 6007 2rs c3 16,00 10,30 6007 zz c3 16,00 10,30 72 17 6207 c3 24,10 14,46 6207 2rs c3 24,10 14,46 6207 zz c3 24,10 14,46 80 21 6307 c3 31,50 19,10 6307 2rs c3 31,50 19,10 6307 zz c3 31,50 19,10 40 68 15 6008 c3 16,80 11,50 6008 2rs c3 16,80 11,50 6008 zz c3 16,80 11,50 80 18 6208 c3 29,10 17,80 6208 2rs c3 29,10 17,80 6208 zz c3 29,10 17,80 90 23 6308 c3 40,75 24,00 6308 2rs c3 40,75 24,00 6308 zz c3 40,75 24,00 45 75 16 6009 c3 20,50 15,10 6009 2rs c3 20,50 15,10 6009 zz c3 20,50 15,10 85 19 6209 c3 32,50 20,40 6209 2rs c3 32,50 20,40 6209 zz c3 32,50 20,40 100 25 6309 c3 50,90 32,00 6309 2rs c3 50,90 32,00 6309 zz c3 50,90 32,00 extreme ležaji extreme bearings extreme lager extreme ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 7 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 20 mm - 45 mm</Page><Page Number="37">37 www.codex.si d d b označba designation kennzeichnung oznaka nosilnost / basic load ratings / tragzahlen / nosivost (kn) c r c or 50 80 16 6010 c3 21,20 16,60 6010 2rs c3 21,20 16,60 6010 zz c3 21,20 16,60 90 20 6210 c3 33,25 21,00 6210 2rs c3 33,25 21,00 6210 zz c3 33,25 21,00 110 27 6310 c3 58,76 38,50 6310 2rs c3 58,76 38,50 6310 zz c3 58,76 38,50 55 90 18 6011 c3 27,80 21,20 6011 2rs c3 27,80 21,20 6011 zz c3 27,80 21,20 100 21 6211 c3 42,50 28,50 6211 2rs c3 42,50 28,50 6211 zz c3 42,50 28,50 120 29 6311 c3 68,50 45,00 6311 2rs c3 68,50 45,00 6311 zz c3 68,50 45,00 60 95 18 6012 c3 28,90 23,12 6012 2rs c3 28,90 23,12 6012 zz c3 28,90 23,12 110 22 6212 c3 51,90 36,00 6212 2rs c3 51,90 36,00 6212 zz c3 51,90 36,00 130 31 6312 c3 77,68 52,00 6312 2rs c3 77,68 52,00 6312 zz c3 77,68 52,00 extreme ležaji extreme bearings extreme lager extreme ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 7 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 50 mm - 60 mm</Page><Page Number="38">40 41 47 48 49 52 54 55 56 57 2. krogljični ležaji 2. ball bearings 1. enoredni kroglični ležaji miniaturni ležaji 2. enoredni kroglični ležaji 3. enoredni kroglični ležaji s sferičnim zunanjim obročem 4. dvoredni kroglični ležaji 5. prilagodljivi kroglični ležaji z razširjenim notranjim obročem 6. kroglični ležaji s poševnim dotikom 7. kroglični ležaji s štiritočkovnim dotikom 8. dvoredni kroglični ležaji s poševnim dotikom 9. enosmerno delujoči aksialni kroglični ležaji 10. dvosmerno delujoči aksialni kroglični ležaji 1. single-row ball bearings miniature bearings 2. single-row ball bearings 3. single-row ball bearings with spherical outer ring 4. double row ball bearings 5. adjustable ball bearings with widened inner ring 6. angular contact ball bearings 7. 4-point contact ball bearings 8. double row ball bearings with angular contact 9. thrust ball bearings single direction thrust ball bearings 10. thrust ball bearings double direction thrust ball bearings</Page><Page Number="39">40 41 47 48 49 52 54 55 56 57 2. kugellager 2. kuglični ležajevi 1. einreihige kugellager - miniaturausführung 2. einreihige kugellager 3. einreihige kugellager mit sphärischem aussenring 4. zweireihige kugellager 5. anpassbare kugellager mit breiterem innenring 6. einreihige schrägkugellager 7. vierpunktkontaktlager 8. zweireihige schrägkugellager 9. axialkugellager einseitig wirkend 10. axialkugellager zweiseitig wirkend 1. jednoredni kuglični ležajevi minijaturni ležajevi 2. jednoredni kuglični ležajevi 3. jednoredni kuglični ležajevi sa sferičnim vanjskim obručem 4. dvoredni kuglični ležajevi 5. prilagodivi kuglični ležajevi sa raširenim unutrašnjim obručem 6. kuglični ležajevi sa kosim dodirom 7. kuglični ležajevi sa dodirom u četiri tačke 8. dvoredni kuglični ležajevi sa kosim dodirom 9. jednosmerno delujući aksijalni kuglični ležajevi 10. dvosmerno delujući aksijalni kuglični ležajevi</Page><Page Number="40">40 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji miniaturni ležaji ball bearings single-row ball bearings miniature bearings kugellager einreihige kugellager miniaturausführung kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi minijaturni ležajevi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 3,175 6,35 2,38 r144* 7,938 2,78 r2-5* 9,525 2,78 r2-6* 9,525 3,97 r2* 12,7 4,37 r2a* 3,969 7,938 2,78 r155* 4,763 7,938 2,78 r156* 9,525 3,18 r166* 12,7 3,97 r3* 12,7 4,98 r3a* 6,35 9,525 3,18 r168* 12,7 4,76 r188* 15,875 4,98 r4* 19,05 5,56 r4a* 9,525 22,225 5,56 r6 12,7 28,575 6,35 r8 11,113 28,575 6,35 r8-7* 15,875 34,925 7,14 r10* 19,05 41,275 7,94 r12* skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 3,175 mm - 19,05 mm * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="41">41 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 3 7 2 683 7 2 683 zz 7 2 683 2rs 8 3 693 8 3 693 zz 8 3 693 2rs 10 4 623 10 4 623 zz 10 4 623 2rs 4 9 4 684 9 4 684 zz 9 ? 684 2rs 11 4 694 11 4 694 zz 11 4 694 2rs 13 5 624 13 5 624 zz 13 5 624 2rs 16 5 634 16 5 634 zz 16 5 634 2rs 5 11 3 685 11 3 685 zz 11 3 685 2rs 13 4 695 13 4 695 zz 13 4 695 2rs 16 5 625 16 5 625 zz 16 5 625 2rs 19 6 635 19 6 635 zz 19 6 635 2rs 6 13 3.5 686 13 3.5 686 zz 13 3.5 686 2rs 15 5 696 15 5 696 zz 15 5 696 2rs 19 6 626 19 6 626 zz 19 6 626 2rs 22 7 636 22 7 636 zz 22 7 636 2rs 7 14 3.5 687 14 3.5 687 zz 14 3.5 687 2rs 17 5 697 17 5 697 zz 17 5 697 2rs 19 6 607 19 6 607 zz 19 6 607 2rs 22 7 627 22 7 627 zz 22 7 627 2rs 26 9 637 26 9 637 zz 26 9 637 2rs d d b označba designation kennzeichnung oznaka 8 16 4 688 16 4 688 zz 16 4 688 2rs 19 6 698 19 6 698 zz 19 6 698 2rs 22 7 608 22 7 608 zz 22 7 608 2rs 24 8 628 24 8 628 zz 24 8 628 2rs 28 9 638 28 9 638 zz 28 9 638 2rs 9 17 4 689 17 4 689 zz 17 4 689 2rs 20 6 699 20 6 699 zz 20 6 699 2rs 24 7 609 24 7 609 zz 24 7 609 2rs 26 8 629 26 8 629 zz 26 8 629 2rs 30 10 639 30 10 639 zz 30 10 639 2rs 10 19 5 6800 19 5 6800 zz 19 5 6800 2rs 22 6 6900 22 6 6900 zz 22 6 6900 2rs 26 8 6000 26 8 6000 zz 26 8 6000 2rs 26 12 63000 2rs 30 9 6200 30 9 6200 zz 30 9 6200 2rs 30 14 62200 2rs 35 11 6300 35 11 6300 zz 35 11 6300 2rs skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 3 - 10 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="42">42 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 12 mm - 25 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima d d b označba designation kennzeichnung oznaka 12 21 5 6801 21 5 6801 zz 21 5 6801 2rs 24 6 6901 24 6 6901 zz 24 6 6901 2rs 28 7 16001 28 8 6001 28 8 6001 zz 28 8 6001 2rs 28 12 63001 2rs 32 10 6201 32 10 6201 zz 32 10 6201 2rs 32 14 62201 2rs 37 12 6301 37 12 6301 zz 37 12 6301 2rs 15 24 5 6802 24 5 6802 zz 24 5 6802 2rs 28 7 6902 28 7 6902 zz 28 7 6902 2rs 32 8 16002 32 9 6002 32 9 6002 zz 32 9 6002 2rs 32 13 63002 2rs 35 11 6202 35 11 6202 zz 35 11 6202 2rs 35 14 62202 2rs 42 13 6302 42 13 6302 zz 42 13 6302 2rs 42 17 62302 2rs 17 26 5 6803 26 5 6803 zz 26 5 6803 2rs 30 7 6903 30 7 6903 zz 30 7 6903 2rs 35 8 16003 35 10 6003 35 10 6003 zz 35 10 6003 2rs 35 14 63003 2rs 40 12 6203 40 12 6203 zz 40 12 6203 2rs 40 16 62203 2rs 47 14 6303 47 14 6303 zz 47 14 6303 2rs 47 19 62303 2rs 62 17 6403 62 17 6403 zz 62 17 6403 2rs d d b označba designation kennzeichnung oznaka 20 32 7 6804 32 7 6804 zz 32 7 6804 2rs 37 9 6904 37 9 6904 zz 37 9 6904 2rs 42 8 16004 42 12 6004 42 12 6004 zz 42 12 6004 2rs 42 16 63004 2rs 47 14 6204 47 14 6204 zz 47 14 6204 2rs 47 18 62204 2rs 52 15 6304 52 15 6304 zz 52 15 6304 2rs 52 21 62304 2rs 72 19 6404 22 44 12 60/22* 50 14 62/22 56 16 63/22* 25 37 7 6805 37 7 6805 zz 37 7 6805 2rs 42 9 6905 42 9 6905 zz 42 9 6905 2rs 47 8 16005 47 12 6005 47 12 6005 zz 47 12 6005 2rs 47 16 63005 2rs 52 15 6205 52 15 6205 zz 52 15 6205 2rs 52 18 62205 2rs 62 17 6305 62 17 6305 zz 62 17 6305 2rs 62 17 6305 n 62 17 6305 znr 62 24 62305 2rs 80 21 6405 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="43">43 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 28 - 50 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima d d b označba designation kennzeichnung oznaka 28 52 12 60/28* 58 16 62/28 68 18 63/28 30 42 7 6806 42 7 6806 zz 42 7 6806 2rs 47 9 6906 47 9 6906 zz 47 9 6906 2rs 55 9 16006 55 13 6006 55 13 6006 zz 55 13 6006 2rs 55 19 63006 2rs 62 16 6206 62 16 6206 zz 62 16 6206 2rs 62 16 6206 n 62 20 62206 2rs 72 19 6306 72 19 6306 zz 72 19 6306 2rs 72 19 6306 n 72 19 6306 nr 72 27 62306 2rs 90 23 6406 35 47 7 6807 47 7 6807 zz 47 7 6807 2rs 55 10 6907 55 10 6907 zz 55 10 6907 2rs 62 9 16007 62 14 6007 62 14 6007 zz 62 14 6007 2rs 62 20 63007 2rs 72 17 6207 72 17 6207 zz 72 17 6207 2rs 72 17 6207 znr 72 23 62207 2rs 80 21 6307 80 21 6307 zz 80 21 6307 2rs 80 21 6307 nr 80 31 62307 2rs 100 25 6407 32 58 13 60/32* 65 17 62/32* 75 20 63/32 40 52 7 6808 52 7 6808 zz 52 7 6808 2rs 62 12 6908 62 12 6908 zz 62 12 6908 2rs 68 9 16008 68 15 6008 68 15 6008 zz 68 15 6008 2rs d d b označba designation kennzeichnung oznaka 40 68 15 6008 n 68 21 63008 2rs 80 18 6208 80 18 6208 zz 80 18 6208 2rs 80 18 6208 n 80 18 6208 znr 80 23 62208 2rs 90 23 6308 90 23 6308 zz 90 23 6308 2rs 90 23 6308 nr 90 23 6308 znr 90 33 62308 2rs 110 27 6408 45 58 7 6809 58 7 6809 zz 58 7 6809 2rs 68 12 6909 68 12 6909 zz 68 12 6909 2rs 75 10 16009 75 16 6009 75 16 6009 zz 75 16 6009 2rs 75 16 6009 nr 75 23 63009 2rs 85 19 6209 85 19 6209 zz 85 19 6209 2rs 85 19 6209 n 85 23 62209 2rs 100 25 6309 100 25 6309 zz 100 25 6309 2rs 100 25 6309 nr 100 36 62309 2rs 120 29 6409 50 65 7 6810 65 7 6810 zz 65 7 6810 2rs 72 12 6910 72 12 6910 zz 72 12 6910 2rs 80 10 16010 80 16 6010 80 16 6010 zz 80 16 6010 2rs 80 23 63010 2rs 90 20 6210 90 20 6210 zz 90 20 6210 2rs 90 20 6210 n 90 20 6210 nr 90 23 62210 2rs 110 27 6310 110 27 6310 zz 110 27 6310 2rs 110 40 62310 2rs 130 31 6410 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="44">44 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 55 mm - 80 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 55 72 9 6811 72 9 6811 zz 72 9 6811 2rs 80 13 6911 80 13 6911 zz 80 13 6911 2rs 90 11 16011 90 18 6011 90 18 6011 zz 90 18 6011 2rs 100 21 6211 100 21 6211 zz 100 21 6211 2rs 100 21 6211 n 100 25 62211 2rs 120 29 6311 120 29 6311 zz 120 29 6311 2rs 140 33 6411 60 78 10 6812 78 10 6812 zz 78 10 6812 2rs 85 13 6912 85 13 6912 zz 85 13 6912 2rs 95 11 16012 95 18 6012 95 18 6012 zz 95 18 6012 2rs 110 22 6212 110 22 6212 zz 110 22 6212 2rs 110 22 6212 n 110 28 62212 2rs 130 31 6312 130 31 6312 zz 130 31 6312 2rs 150 35 6412 65 85 10 6813 85 10 6813 zz 85 10 6813 2rs 90 13 6913 90 13 6913 zz 90 13 6913 2rs 100 11 16013 100 18 6013 100 18 6013 zz 100 18 6013 2rs 120 23 6213 120 23 6213 zz 120 23 6213 2rs 120 31 62213 2rs 140 33 6313 140 33 6313 zz 140 33 6313 2rs 160 37 6413* d d b označba designation kennzeichnung oznaka 70 90 10 6814 90 10 6814 zz 90 10 6814 2rs 100 16 6914 100 16 6914 zz 100 16 6914 2rs 110 13 16014 110 20 6014 110 20 6014 zz 110 20 6014 2rs 125 24 6214 125 24 6214 zz 125 24 6214 2rs 125 31 62214 2rs 150 35 6314 150 35 6314 zz 150 35 6314 2rs 150 35 6314 n 180 42 6414* 75 95 10 6815 95 10 6815 zz 95 10 6815 2rs 105 16 6915 105 16 6915 zz 105 16 6915 2rs 115 13 16015 115 20 6015 115 20 6015 zz 115 20 6015 2rs 130 25 6215 130 25 6215 zz 130 25 6215 2rs 160 37 6315 160 37 6315 zz 160 37 6315 2rs 190 45 6415* 80 100 10 6816 100 10 6816 zz 100 10 6816 2rs 110 16 6916 110 16 6916 zz 110 16 6916 2rs 125 14 16016 125 22 6016 125 22 6016 zz 125 22 6016 2rs 140 26 6216 140 26 6216 zz 140 26 6216 2rs 170 39 6316 170 39 6316 zz 170 39 6316 2rs 200 48 6416*</Page><Page Number="45">45 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 85 - 120 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 85 110 13 6817 110 13 6817 zz 110 13 6817 2rs 120 18 6917 120 18 6917 zz 120 18 6917 2rs 130 14 16017 130 22 6017 130 22 6017 zz 130 22 6017 2rs 150 28 6217 150 28 6217 zz 150 28 6217 2rs 180 41 6317* 180 41 6317 zz* 180 41 6317 2rs* 210 52 6417* 90  115 13 6818 115 13 6818 zz 115 13 6818 2rs 125 18 6918 125 18 6918 zz 125 18 6918 2rs 140 16 16018 140 24 6018 140 24 6018 zz 140 24 6018 2rs 160 30 6218 160 30 6218 zz 160 30 6218 2rs 190 43 6318* 190 43 6318 zz* 190 43 6318 2rs* 225 54 6418* 95 120 13 6819 120 13 6819 zz 120 13 6819 2rs 130 18 6919 130 18 6919 zz 130 18 6919 2rs 145 16 16019 145 24 6019 145 24 6019 zz 145 24 6019 2rs 170 32 6219 170 32 6219 zz 170 32 6219 2rs 200 45 6319* 200 45 6319 zz* 200 45 6319 2rs* d d b označba designation kennzeichnung oznaka 100 125 13 6820 125 13 6820 zz 125 13 6820 2rs 140 20 6920 140 20 6920 zz 140 20 6920 2rs 150 16 16020 150 24 6020 150 24 6020 zz 150 24 6020 2rs 180 34 6220* 180 34 6220 zz* 180 34 6220 2rs* 215 47 6320* 215 47 6320 zz* 215 47 6320 2rs* 105 130 13 6821 130 13 6821 zz 130 13 6821 2rs 145 20 6921 145 20 6921 zz 145 20 6921 2rs 160 18 16021 160 26 6021 160 26 6021 zz 160 26 6021 2rs 190 36 6221* 190 36 6221 zz* 190 36 6211 2rs* 225 49 6321* 225 49 6321 zz* 225 49 6321 2rs* 110 140 16 6822 140 16 6822 zz 140 16 6822 2rs 150 20 6922 150 20 6922 zz 150 20 6922 2rs 170 19 16022 170 28 6022 170 28 6022 zz 170 28 6022 2rs 200 38 6222* 200 38 6222 zz* 200 38 6222 2rs* 240 50 6322* 240 50 6322 zz* 240 50 6322 2rs* 120 150 16 6824 150 16 6824 zz 150 16 6824 2rs 165 22 6924 165 22 6924 zz 165 22 6924 2rs 180 19 16024 180 28 6024 180 28 6024 zz 180 28 6024 2rs 215 40 6224* 215 40 6224 zz* 215 40 6224 2rs* 260 55 6324* 260 55 6324 zz* 260 55 6324 2rs*</Page><Page Number="46">46 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji ball bearings single-row ball bearings kugellager einreihige kugellager kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 130 mm - 200 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija ss ležaj iz nerjavečega jekla stainless steel bearings edelstahl ležaj od nerđajućeg čelika c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) nr utor na zunanjem prstanu in vzmetni obroč groove on outer ring and spring ring nut auf dem außenring und federring utor na vanjskom prstenu i opružni obruč n utor na zunanjem prstanu groove on outer ring nut auf dem außenring utor na vanjskom prstenu p5 &amp;p6 točnost mer in teka po iso razredu it5 in it6 running and dimension accuracy according to iso class it5 and it6 genauigkeit und lauf nach iso klasse it5 und it6 tačnost mera i rada po iso razredu it5 i it6 rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na eni strani ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, one-side steel sheet reinforced dichtungsring aus synthetikkautschuk, einseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na jednoj strani ležaja 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja z kolut pokrivni iz jeklene pločevine na eni strani ležaja shield ring made of steel sheet; on one side of the bearing abdeckung einseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na jednoj strani ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja tn poliamidna kletka 6.6 ojačena s steklenimi vlakni glass ﬁbre reinforced polyamide cage 6.6 käﬁg aus polyamid 6.6, glasfaserverstärkt poliamidni kavez 6.6 ojačan staklenim vlaknima * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 130 165 18 6826* 165 18 6826 zz* 165 18 6826 2rs* 180 24 6926* 180 24 6926 zz* 180 24 6926 2rs* 200 22 16026* 200 33 6026* 200 33 6026 zz* 200 33 6026 2rs* 230 40 6226* 230 40 6226 zz* 230 40 6226 2rs* 280 58 6326* 280 58 6326 zz* 280 58 6326 2rs* 140 175 18 6828* 175 18 6828 zz* 175 18 6828 2rs* 190 24 6928* 190 24 6928 zz* 190 24 6928 2rs* 210 22 16028* 210 33 6028* 210 33 6028 zz* 210 33 6028 2rs* 250 42 6228* 250 42 6228 zz* 250 42 6228 2rs* 300 62 6328* 300 62 6328 zz* 300 62 6328 2rs* 150 190 20 6830* 190 20 6830 zz* 190 20 6830 2rs* 210 28 6930* 210 28 6930 zz* 210 28 6930 2rs* 225 24 16030* 225 35 6030* 225 35 6030 zz* 225 35 6030 2rs* 270 45 6230* 270 45 6230 zz* 270 45 6230 2rs* 320 65 6330* 320 65 6330 zz* 320 65 6330 2rs* 160 200 20 6832* 200 20 6832 zz* 200 20 6832 2rs* 220 28 6932* 220 28 6932 zz* 220 28 6932 2rs* 240 38 6032* 240 38 6032 zz* 240 38 6032 2rs* 290 48 6232* 290 48 6232 zz* 290 48 6232 2rs* 340 68 6332* 340 68 6332 zz* 340 68 6332 2rs* d d b označba designation kennzeichnung oznaka 170 215 22 6834* 215 22 6834 zz* 215 22 6834 2rs* 230 28 6934* 230 28 6934 zz* 230 28 6934 2rs* 260 42 6034* 260 42 6034 zz* 260 42 6034 2rs* 310 52 6234* 310 52 6234 zz* 310 52 6234 2rs* 360 72 6334* 360 72 6334 zz* 360 72 6334 2rs* 180 225 22 6836* 225 22 6836 zz* 225 22 6836 2rs* 250 33 6936* 250 33 6936 zz* 250 33 6936 2rs* 280 46 6036* 280 46 6036 zz* 280 46 6036 2rs* 320 52 6236* 320 52 6236 zz* 320 52 6236 2rs* 380 75 6336* 380 75 6336 zz* 380 75 6336 2rs* 190 240 24 6838* 240 24 6838 zz* 240 24 6838 2rs* 260 33 6938* 260 33 6938 zz* 260 33 6938 2rs* 290 46 6038* 290 46 6038 zz* 290 46 6038 2rs* 340 55 6238* 340 55 6238 zz* 340 55 6238 2rs* 400 78 6338* 400 78 6338 zz* 400 78 6338 2rs* 200 250 24 6840* 250 24 6840 zz* 250 24 6840 2rs* 280 38 6940* 280 38 6940 zz* 280 38 6940 2rs* 310 51 6040* 310 51 6040 zz* 310 51 6040 2rs* 360 58 6240* 360 58 6240 zz* 360 58 6240 2rs* 420 80 6340* 420 80 6340 zz* 420 80 6340 2rs*</Page><Page Number="47">47 www.codex.si kroglični ležaji enoredni kroglični ležaji s sferičnim zunanjim obročem ball bearings single-row ball bearings with spherical outer ring kugellager einreihige kugellager mit sphärischem aussenring kuglični ležajevi jednoredni kuglični ležajevi sa sferičnim vanjskim obručem skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 15 - 50 mm * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 15 35 11 sc 202* 17 40 12 sc 203* 20 47 14 sc 204 25 52 15 sc 205 30 62 16 sc 206 35 72 17 sc 207 40 80 18 sc 208 45 85 19 sc 209 50 90 20 sc 210</Page><Page Number="48">48 www.codex.si kroglični ležaji dvoredni kroglični ležaji ball bearings double row ball bearings kugellager zweireihige kugellager kuglični ležajevi dvoredni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 10 mm - 80 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi d d b označba designation kennzeichnung oznaka 10 30 14 4200 12 32 14 4201 15 35 14 4202 42 17 4302* 17 40 16 4203 47 19 4303* 20 47 18 4204 52 21 4304* 25 52 18 4205 62 24 4305* 30 62 20 4206 72 27 4306* 35 72 23 4207 80 31 4307* 40 80 23 4208 90 33 4308* 45 85 23 4209 100 36 4309* 50 90 23 4210 110 40 4310* 55 100 25 4211 120 43 4311* 60 110 28 4212 130 46 4312* 65 120 31 4213 70 125 31 4214 75 130 31 4215 80 140 33 4216</Page><Page Number="49">49 www.codex.si kroglični ležaji prilagodljivi k. ležaji z razširjenim notranjim obročem ball bearings adjustable ball bearings with widened inner ring kugellager pendelkugellager mit breiterem innenring kuglični ležajevi prilagodivi k. ležajevi sa raširenim unutrašnjim obručem * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelige bohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 10 30 9 1200 / - 30 14 2200 / - 30 14 2200 2rs / - 12 32 10 1201 / - 32 14 2201 / - 32 14 2201 2rs / - 37 12 1301 / - 37 17 2301 / - 15 35 11 1202 / - 35 14 2202 / - 35 14 2202 2rs / - 42 13 1302 / - 42 17 2302 / - 42 17 2302 2rs / - 17 40 12 1203 / - 40 16 2203 / - 40 16 2203 2rs / - 47 14 1303 / - 47 19 2303 / - 47 19 2303 2rs / - 20 47 14 1204 1204 k h 204 47 40/14 11204 / 47 18 2204 / - 47 18 2204 2rs / - 52 15 1304 1304 k h 304 52 21 2304 / - 52 21 2304 2rs / - 25 52 15 1205 1205 k h 205 52 44/15 11205 / 52 18 2205 2205 k h 305 52 18 2205 2rs 2205 2rs k h 305 62 17 1305 1305 k h 305 62 24 2305 2305 k h 2305 62 24 2305 2rs / skupina / group / gruppe / grupa: 34 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 10 - 25 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja k konični notranji obroč (1:12) conical inner ring (1:12) konischer innenring (1:12) kupasti unutrašnji obruč (1:12)</Page><Page Number="50">50 www.codex.si kroglični ležaji prilagodljivi k. ležaji z razširjenim notranjim obročem ball bearings adjustable ball bearings with widened inner ring kugellager pendelkugellager mit breiterem innenring kuglični ležajevi prilagodivi k. ležajevi sa raširenim unutrašnjim obručem skupina / group / gruppe / grupa: 34 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 30 - 65 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja k konični notranji obroč (1:12) conical inner ring (1:12) konischer innenring (1:12) kupasti unutrašnji obruč (1:12) * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelige bohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 30 62 16 1206 1206 k h 206 62 48/16 11206 / 62 20 2206 2206 k h 306 62 20 2206 2rs 2206 2rs k h 306 72 19 1306 1306 k h 306 72 27 2306 2306 k h 2306 72 27 2306 2rs / 35 72 17 1207 1207 k h 207 72 52/17 11207 / 72 23 2207 2207 k h 307 72 23 2207 2rs 2207 2rs k h 307 80 21 1307 1307 k h 307 80 31 2307 2307 k h 2307 80 31 2037 2rs / 40 80 18 1208 1208 k h 208 80 56/18 11208 / 80 23 2208 2208 k h 308 80 23 2208 2rs 2208 2rs k h 308 90 23 1308 1308 k h 308 90 33 2308 2308 k h 2308 90 33 2308 2rs / 45 85 19 1209 1209 k h 209 85 58/19 11209 / 85 23 2209 2209 k h 309 85 23 2209 2rs 2209 2rs k h 309 100 25 1309 1309 k h 309 100 36 2309 2309 k h 2309 100 36 2309 2rs / 50 90 20 1210 1210 k h 210 90 58/20 11210* / 90 23 2210 2210 k h 310 90 23 2210 2rs 2210 2rs k h 310 110 27 1310 1310 k h 310 110 40 2310 2310 k h 2310 110 40 2310 2rs / 55 100 21 1211 1211 k h 211 100 25 2211 2211 k h 311 100 25 2211 2rs 2211 2rs k h 311 120 29 1311 1311 k h 311 120 43 2311 2311 k h 2311 60 110 22 1212 1212 k h 212 110 22 11212* - 110 28 2212 2212 k h 312 130 31 1312 1312 k h 312 130 46 2312 2312 k h 2312 65 120 23 1213 1213 k h 213 120 31 2213 2213 k h 313 140 33 1313 1313 k h 313 140 48 2313 2313 k h 2313</Page><Page Number="51">51 www.codex.si kroglični ležaji prilagodljivi k. ležaji z razširjenim notranjim obročem ball bearings adjustable ball bearings with widened inner ring kugellager pendelkugellager mit breiterem innenring kuglični ležajevi prilagodivi k. ležajevi sa raširenim unutrašnjim obručem * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelige bohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 70 125 24 1214 1214 k h 214 125 31 2214 2214 k h 314 150 35 1314 1314 k h 314 150 51 2314 2314 k h 2314 75 130 25 1215 1215 k h 215 130 31 2215 2215 k h 315 160 37 1315 1315 k h 315 160 55 2315 2315 k h 2315 80 140 26 1216 1216 k h 216 140 33 2216 2216 k h 316 170 39 1316 1316 k h 316 170 58 2316 2316 k h 2316 85 150 28 1217 1217 k h 217 150 36 2217 2217 k h 317 180 41 1317 1317 k h 317 180 60 2317 2317 k h 2317 90 160 30 1218 1218 k h 218 160 40 2218 2218 k h 318 190 43 1318 1318 k h 318 190 64 2318 2318 k h 2318 95 170 32 1219 1219 k h 219 170 43 2219 2219 k h 319 200 45 1319 1319 k h 319 200 67 2319 2319 k h 2319 100 180 34 1220 1220 k h 220 180 46 2220 2220 k h 320 215 47 1320 1320 k h 320 215 73 2320 2320 k h 2320 skupina / group / gruppe / grupa: 34 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 70 - 110 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja k konični notranji obroč (1:12) conical inner ring (1:12) konischer innenring (1:12) kupasti unutrašnji obruč (1:12)</Page><Page Number="52">52 www.codex.si kroglični ležaji kroglični ležaji s poševnim dotikom ball bearings angular contact ball bearings kugellager einreihige schrägkugellager kuglični ležajevi kuglični ležajevi sa kosim dodirom skupina / group / gruppe / grupa: 35 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 10 - 90 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike b kot dotika 40 contact angle 40 berührungswinkel 40 ugao dodira 40 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 10 30 9 7200 b 12 32 10 7201 b 15 35 11 7202 b 42 13 7302 b 17 40 12 7203 b 47 14 7303 b 20 47 14 7204 b 52 15 7304 b 25 52 15 7205 b 62 17 7305 b 30 62 16 7206 b 72 19 7306 b 35 72 17 7207 b 80 21 7307 b 40 80 18 7208 b 90 23 7308 b 110 27 7408 b 45 85 19 7209 b 100 25 7309 b 50 90 20 7210 b 110 27 7310 b 55 100 21 7211 b 120 29 7311 b 60 110 22 7212 b 130 31 7312 b 65 120 23 7213 b 140 33 7313 b 70 125 24 7214 b 150 35 7314 b 75 130 25 7215 b 160 37 7315 b 80 140 26 7216 b 170 39 7316 b 85 150 28 7217 b 180 41 7317 b 90 160 30 7218 b 190 43 7318 b 95 170 32 7219 b* 200 45 7319 b* 100 180 34 7220 b* 215 47 7320 b* 105 190 36 7221 b* 225 49 7321 b*</Page><Page Number="53">53 www.codex.si kroglični ležaji kroglični ležaji s poševnim dotikom ball bearings angular contact ball bearings kugellager einreihige schrägkugellager kuglični ležajevi kuglični ležajevi sa kosim dodirom geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 110 200 38 7222 b* 240 50 7322 b* 120 180 28 7024 b* 215 40 7224 b* 260 55 7324 b* 130 230 40 7226 b* 280 58 7326 b* 140 210 33 7028 b* 250 42 7228 b* 300 62 7328 b* 150 270 45 7230 b* 320 65 7330 b* 160 290 48 7232 b* 170 310 52 7234 b* 180 320 52 7236 b* 240 360 56 7048 b* 280 420 65 7056 b* skupina / group / gruppe / grupa: 35 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 95 - 280 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike b kot dotika 40 contact angle 40 berührungswinkel 40 ugao dodira 40 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="54">54 www.codex.si kroglični ležaji kroglični ležaji s štiritočkovnim dotikom ball bearings 4-point contact ball bearings kugellager vierpunktkontaktlager kuglični ležajevi kuglični ležajevi sa dodirom u četiri tačke skupina / group / gruppe / grupa: 25 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 20 mm - 170 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) ma oknasta kletka iz medi (vodena z zunanjim obročem) window type brass cage (with outer ring guidance) fensterkäﬁg aus messing (vom außenring geführt) oknasti kavez od mesinga (vođeni sa vanjskim obručem) * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 20 52 15 qj 304 ma* 30 62 16 qj 206 ma* 72 19 qj 306 ma* 35 72 17 qj 207 ma* 80 21 qj 307 ma* 40 80 18 qj 208 ma* 90 23 qj 308 ma* 45 85 19 qj 209 ma* 100 25 qj 309 ma* 50 90 20 qj 210 ma* 110 27 qj 310 ma* 55 100 21 qj 211 ma* 120 29 qj 311 ma* 60 110 22 qj 212 ma* 130 31 qj 312 ma* 65 120 23 qj 213 ma* 140 33 qj 313 ma* 70 125 24 qj 214 ma* 150 35 qj 314 ma* 75 130 25 qj 215 ma* 160 37 qj 315 ma* 80 140 26 qj 216 ma* 170 39 qj 316 ma* 85 150 28 qj 217 ma* 180 41 qj 317 ma* 90 160 30 qj 218 ma* 190 43 qj 318 ma* 95 170 32 qj 219 ma* 200 45 qj 319 ma* 100 180 34 qj 220 ma* 215 47 qj 320 ma* 110 200 38 qj 222 ma* 240 50 qj 322 ma* 120 215 40 qj 224 ma* 260 55 qj 324 ma* 130 230 40 qj 226 ma* 280 58 qj 326 ma* 140 250 42 qj 228 ma* 150 270 45 qj 230 ma* 320 65 qj 330 ma* 160 290 48 qj 232 ma* 170 360 72 qj 334 ma*</Page><Page Number="55">55 www.codex.si kroglični ležaji dvoredni kroglični ležaji s poševnim dotikom ball bearings double row angular contact ball bearings kugellager zweireihige schrägkugellager kuglični ležajevi dvoredni kuglični ležajevi sa kosim dodirom skupina / group / gruppe / grupa: 35 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 10 mm - 90 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike c2 notranja radialna zračnost ležaja manjša od normalne radial internal clearance smaller than normal innere radiale luft kleiner als normal unutrašnji radijalni zazor ležaja manji od normalnog c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) 2rs kolut tesnilni iz sintetičnega kavčuka ojačen z jekleno pločevino na obeh straneh ležaja seal ring made of synthetic caoutchouc, steel sheet reinforced on both sides dichtungsring aus synthetikkautschuk, zweiseitig mit stahlblech verstärkt zaptivni kolut od sintetičkog kaučuka ojačan čeličnim limom na obe strane ležaja zz kolut pokrivni iz jeklene pločevine na obeh straneh ležaja shield ring made of steel sheet; on both sides of the bearing abdeckung beidseitig aus stahlblech kolut pokrivni od čeličnog lima na obe strane ležaja geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 10 30 14 3200 30 14 3200 zz 30 14 3200 2rs 12 32 15,9 3201 32 15,9 3201 zz 32 15,9 3201 2rs 15 35 15,9 3202 35 15,9 3202 zz 35 15,9 3202 2rs 42 19 3302 42 19 3302 zz 42 19 3302 2rs 17 40 17,5 3203 40 17,5 3203 zz 40 17,5 3203 2rs 47 22,2 3303 47 22,2 3303 zz 47 22,2 3303 2rs 20 47 20,6 3204 47 20,6 3204 zz 47 20,6 3204 2rs 52 22,2 3304 52 22,2 3304 zz 52 22,2 3304 2rs 25 52 20,6 3205 52 20,6 3205 zz 52 20,6 3205 2rs 62 25,4 3305 62 25,4 3305 zz 62 25,4 3305 2rs 30 62 23,8 3206 62 23,8 3206 zz 62 23,8 3206 2rs 72 30,2 3306 72 30,2 3306 zz 72 30,2 3306 2rs 35 72 27 3207 72 27 3207 zz 72 27 3207 2rs 80 34,9 3307 80 34,9 3307 zz 80 34,9 3307 2rs 40 80 30,2 3208 80 30,2 3208 zz 80 30,2 3208 2rs 90 36,5 3308 90 36,5 3308 zz 90 36,5 3308 2rs 45 85 30,2 3209 85 30,2 3209 2rs 85 30,2 3209 zz 100 39,7 3309 100 39,7 3309 zz 100 39,7 3309 2rs geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 50 90 30,2 3210 90 30,2 3210 zz 90 30,2 3210 2rs 110 44,4 3310 110 44,4 3310 zz 110 44,4 3310 2rs 55 100 33,3 3211 100 33,3 3211 zz 100 33,3 3211 2rs 120 49,2 3311 120 49,2 3311 2rs 60 110 36,5 3212 110 36,5 3212 2rs 130 54 3312 130 54 3312 2rs 65 120 38,1 3213 120 38,1 3213 2rs 140 58,7 3313 140 58,7 3313 2rs 70 125 39,7 3214 125 39,7 3214 2rs 150 63,5 3314 150 63,5 3314 2rs 75 130 41,3 3215 130 41,3 3215 2rs 160 68,3 3315 160 68,3 3315 2rs 80 140 44,4 3216 140 44,4 3216 2rs 170 68,3 3316 170 68,3 3316 2rs 85 150 49,2 3217 150 49,2 3217 2rs 180 73 3317 180 73 3317 2rs 90 160 52,4 3218 160 52,4 3218 2rs 190 73 3318 190 73 3318 2rs * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="56">56 www.codex.si kroglični ležaji enosmerno delujoči aksialni kroglični ležaji ball bearings single direction thrust ball bearings kugellager axialkugellager einseitig wirkend kuglični ležajevi jednosmerno delujući aksijalni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 37 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 3 mm - 200 mm * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 10 24 9 51100 26 11 51200 12 26 9 51101 28 11 52201 15 28 9 51102 32 12 51202 17 30 9 51103 35 12 51203 20 35 10 51104 40 14 51204 25 42 11 51105 47 15 51205 52 18 51305 60 24 51405* 30 47 11 51106 52 16 51206 60 21 51306 70 28 51406* 35 52 12 51107 62 18 51207 68 24 51307 80 32 51407* 40 60 13 51108 68 19 51208 78 26 51308 90 36 51408* 45 65 14 51109 73 20 51209 85 28 51309 100 39 51409* 50 70 14 51110 78 22 51210 95 31 51310 110 43 51410* 55 78 16 51111 90 25 51211 105 35 51311 120 48 51411* 60 85 17 51112 95 26 51212 110 35 51312 130 51 51412* 65 90 18 51113 100 27 51213 115 36 51313 140 56 51413* 70 95 18 51114 105 27 51214 125 40 51314 150 60 51414* geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b 75 100 19 51115 110 27 51215 135 44 51315 160 65 51415* 80 105 19 51116 115 28 51216 140 44 51316 170 68 51416* 85  110 19 51117 125 31 51217 150 49 51317 180 72 51417* 90 120 22 51118 135 35 51218 155 50 51318 190 77 51418* 100 135 25 51120 150 38 51220 170 55 51320 210 85 51420* 110 145 25 51122 160 38 51222 190 63 51322 120 155 25 51124 170 39 51224 210 70 51324 130 170 30 51126* 190 45 51226* 225 75 51326* 140 180 31 51128* 200 46 51228* 240 80 51328* 150 190 31 51130* 215 50 51230* 160 200 31 51132* 225 51 51232* 170 215 34 51134* 240 55 51234* 180 225 34 51136* 250 56 51236* 190 240 37 51138* 270 62 51238* 200 250 37 51140* 280 62 52240*</Page><Page Number="57">57 www.codex.si kroglični ležaji dvosmerno delujoči aksialni kroglični ležaji ball bearings double direction thrust ball bearings kugellager axialkugellager zweiseitig wirkend kuglični ležajevi dvosmerno delujući aksijalni kuglični ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 37 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 10 mm - 150 mm geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d d1 b h 10 32 17 5 22 52202 15 40 22 6 26 52204 20 47 27 7 28 52205 52 27 8 34 52305 25 52 32 7 29 52206 60 32 9 38 52306 30 62 37 8 34 52207 68 42 9 36 52208 68 37 10 44 52307 78 42 12 49 52308 90 42 15 65 52408 35 73 47 9 37 52209 85 47 12 52 52309 100 47 17 72 52409 40 78 52 9 39 52210 95 52 14 58 52310 45 90 57 10 45 52211 105 57 15 64 52311 120 57 20 87 52411 50 95 62 10 46 52212 110 62 15 64 52312 55 100 67 10 47 52213 115 67 15 65 52313 60 110 77 10 47 52215 135 77 18 79 52315 65 115 82 10 48 52216 140 82 18 79 52316 70 125 88 12 55 52217 75 135 93 14 62 52218 85 150 103 15 67 52220 100 170 123 15 68 52224 110 190 133 18 80 52226 120 200 143 18 81 52228 130 215 153 20 89 52230* 150 240 163 21 97 52234* * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="58">60 61 3. stožčasti ležaji 3. tapered roller bearings 1. enoredni stožčasti ležaji od 15 do 70 mm 2. enoredni stožčasti ležaji od 75 do 280 mm 1. single-row tapered roller bearings from 15 to 70 mm 2. single-row tapered roller bearings from 75 to 280 mm</Page><Page Number="59">60 61 3. kegell-rollenlager 3. konusno-valjkasti ležajevi 1. einreihige kegellrollenlager von 15 bis 70 mm 2. einreihige kegellrollenlager von 75 bis 280 mm 1. jednoredni konusno-valjkasti ležajevi od 15 do 70 mm 2. jednoredni konusno-valjkasti ležajevi od 75 do 280 mm</Page><Page Number="60">60 www.codex.si stožčasti ležaji enoredni stožčasti ležaji tapered roller bearings single-row tapered roller bearings kegellrollenlager einreihige kegellrollenlager konusno-valjkasti ležajevi jednoredni konusno-valjkasti ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 32 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 15 mm - 70 mm d d b c t označba designation kennzeichnung oznaka 15 42 13 11 14,25 30302 17 40 12 11 13,25 30203 47 14 12 15,25 30303 47 19 16 20,25 32303 20 42 15 12 15 32004 47 14 12 15,25 30204 52 15 13 16,25 30304 52 21 18 22,25 32304 22 44 15 11,5 15 320/22 25 47 15 11,5 15 32005 52 15 13 16,25 30205 52 18 15 19,25 32205 52 22 18 22 33205 62 17 15 18,25 30305 62 17 13 18,25 31305 62 24 20 25,25 32305 28 52 16 12 16 320/28 58 19 16 20,25 322/28 30 55 17 13 17 32006 62 16 14 17,25 30206 62 20 17 21,25 32206 62 25 19,5 25 33206 72 19 16 20,75 30306 72 19 14 20,75 31306 72 27 23 28,75 32306 32 58 17 13 17 320/32 35 62 18 14 18 32007 72 17 15 18,25 30207 72 23 19 24,25 32207 72 28 22 28 33207 80 21 18 22,75 30307 80 21 15 22,75 31307 80 31 25 32,75 32307 40 68 19 14,5 19 32008 75 26 20,5 26 33108 80 18 16 19,75 30208 80 23 19 24,75 32208 80 32 25 32 33208 90 23 20 25,25 30308 90 23 17 25,25 31308 90 33 27 35,25 32308 45 75 20 15,5 20 32009 80 26 20,5 26 33109 85 19 16 20,75 30209 85 23 19 24,75 32209 85 32 25 32 33209 100 25 22 27,25 30309 100 25 18 27,25 31309 100 36 30 38,25 32309 d d b c t označba designation kennzeichnung oznaka 50 80 20 15,5 20 32010 80 24 19 24 33010 85 26 20 26 33110 90 20 17 21,75 30210 90 23 19 24,75 32210 90 32 24,5 32 33210 110 27 23 29,25 30310 110 27 19 29,25 31310 110 40 33 42,25 32310 55 90 23 17,5 23 32011 90 27 21 27 33011 95 30 23 30 33111 100 21 18 22,75 30211 100 25 21 26,75 32211 100 35 27 35 33211 120 29 25 31,5 30311 120 29 21 31,5 31311 120 43 35 45,5 32311 60 95 23 17,5 23 32012 95 27 21 27 33012 100 30 23 30 33112 110 22 19 23,75 30212 110 28 24 29,75 32212 110 38 29 38 33212 130 31 26 33,5 30312 130 31 22 33,5 31312 130 46 37 48,5 32312 65 100 23 17,5 23 32013 100 27 21 27 33013 110 34 26,5 34 33113 120 23 20 24,75 30213 120 31 27 32,75 32213 120 41 32 41 33213 140 33 28 36 30313 140 33 23 36 31313 140 48 39 51 32313 70 110 25 19 25 32014 110 31 25,5 31 33014 120 37 29 37 33114 125 24 21 26,25 30214 125 31 27 33,25 32214 125 41 32 41 33214 150 35 30 38 30314 150 35 25 38 31314 150 51 42 54 32314 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="61">61 www.codex.si stožčasti ležaji enoredni stožčasti ležaji tapered roller bearings single-row tapered roller bearings kegellrollenlager einreihige kegellrollenlager konusno-valjkasti ležajevi jednoredni konusno-valjkasti ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 32 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 75 mm - 280 mm d d b c t označba designation kennzeichnung oznaka 75 115 25 19 25 32015 115 31 25,5 31 33015 125 37 29 37 33115 130 25 22 27,25 30215 130 31 27 33,25 32215 130 41 31 41 33215 160 37 31 40 30315 160 37 26 40 31315 160 55 45 58 32315 80 125 29 22 29 32016 125 36 29,5 36 33016 130 37 29 37 33116 140 26 22 28,25 30216 140 33 28 35,25 32216 140 46 35 46 33216 170 39 33 42,5 30316 170 39 27 42,5 31316 170 58 48 61,5 32316* 85 130 29 22 29 32017 130 36 29,5 36 33017 140 41 32 41 33117 150 28 24 30,5 30217 150 36 30 38,5 32217 150 49 37 49 33217 180 41 34 44,5 30317 180 41 28 44,5 31317 180 60 49 63,5 32317* 90 140 32 24 32 32018 140 39 32,5 39 33018 150 45 35 45 33118 160 30 26 32,5 30218 160 40 34 42,5 32218 190 43 36 46,5 30318 190 43 30 46,5 31318 190 64 53 67,5 32318* 95 145 32 24 32 32019 145 39 32,5 39 33019 170 32 27 34,5 30219 170 43 37 45,5 32219 200 45 38 49,5 30319* 200 45 32 49,5 31319 200 67 55 71,5 32319* d d b c t označba designation kennzeichnung oznaka 100 150 32 24 32 32020 150 39 32,5 39 33020 180 34 29 37 30220 180 46 39 49 32220 180 63 48 63 33220 215 47 39 51,5 30320* 215 51 35 56,5 31320 215 73 60 77,5 32320* 105 160 35 26 35 32021* 190 36 30 39 30221* 190 50 43 53 32221* 225 77 63 81,5 32321* 110 170 38 29 38 32022* 170 47 37 47 33022 180 56 43 56 33122 200 38 32 41 30222* 200 53 46 56 32222* 240 50 42 54,5 30322* 240 80 65 84,5 32322* 120 180 38 29 38 32024* 180 48 38 48 33024 215 40 34 43,5 30224* 215 58 50 61,5 32224* 260 55 46 59,4 30324* 260 86 69 90,5 32324* 130 200 45 34 45 32026* 230 40 34 43,75 30226* 230 64 54 67,75 32226* 140 210 45 34 45 32028* 250 42 36 45,75 30228* 250 68 58 71,75 32228* 150 225 48 36 48 32030* 270 45 38 49 30230* 270 73 60 77 32230* 160 240 51 38 51 32032* 290 48 40 52 30232* 290 80 67 84 32232* 170 260 57 43 57 32034* 310 86 71 91 32234* 180 280 64 48 64 32036* 190 290 64 48 64 32038* 200 310 70 53 70 32040* 220 340 76 57 76 32044* 240 360 76 57 76 32048* * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="62">64 65 66 67 4. valjčni ležaji 4. cylindrical roller bearings 1. enoredni valjčni ležaji od 15 do 50 mm 2. enoredni valjčni ležaji od 55 do 85 mm 3. enoredni valjčni ležaji od 90 do 120 mm 4. enoredni valjčni ležaji od 130 do 200 mm 1. single-row cylindrical roller bearings from 15 to 50 mm 2. single-row cylindrical roller bearings from 55 to 85 mm 3. single-row cylindrical roller bearings from 90 to 120 mm 4. single-row cylindrical roller bearings from 130 to 200 mm</Page><Page Number="63">64 65 66 67 4. zylinder-rollenlager 4. cilindrično-valjni ležajevi 1. einreihige zylinder-rollenlager von 15 bis 50 mm 2. einreihige zylinder-rollenlager von 55 bis 85 mm 3. einreihige zylinder-rollenlager von 90 bis 120 mm 4. einreihige zylinder-rollenlager von 130 bis 200 mm 1. jednoredni cilindrično-valjni ležajevi od 15 do 50 mm 2. jednoredni cilindrično-valjni ležajevi od 55 do 85 mm 3. jednoredni cilindrično-valjni ležajevi od 90 do 120 mm 4. jednoredni cilindrično-valjni ležajevi od 130 do 200 mm</Page><Page Number="64">64 www.codex.si valjčni ležaji enoredni valjčni ležaji cylindrical roller bearings single-row cylindrical roller bearings zylinder-rollenlager einreihige zylinder-rollenlager cilindrično-valjni ležajevi jednoredni cilindrično-valjni ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 33 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 15 - 50 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b b1 nu nj nup n hj 15 35 11 / nu 202 nj 202 / / / 17 40 12 / nu 203 nj 203 nup 203 n 203 / 40 16 / nu 2203 nj 2203 nup 2203 / / 47 14 / nu 303 nj 303 / / / 20 47 14 / nu 204 nj 204 nup 204 n 204 / 47 18 / nu 2204 nj 2204 / / / 52 15 4 nu 304 nj 304 nup 304 n 304 hj 304 52 21 / nu 2304 nj 2304 / / / 25 52 15 3 nu 205 nj 205 nup 205 n 205 hj 205 52 18 3 nu 2205 nj 2205 nup 2205 / hj 2205 62 17 4 nu 305 nj 305 nup 305 n 305 hj 305 62 24 4 nu 2305 nj 2305 / / hj 2305 30 55 13 / nu 1006 / / / / 62 16 4 nu 206 nj 206 nup 206 n 206 hj 206 62 20 / nu 2206 nj 2206 nup 2206 / / 72 19 5 nu 306 nj 306 nup 306 n 306 hj 306 72 27 / nu 2306 nj 2306 / / / 35 72 17 4 nu 207 nj 207 nup 207 n 207 hj 207 72 23 / nu 2207 nj 2207 nup 2207 / / 80 21 6 nu 307 nj 307 nup 307 n 307 hj 307 80 31 / nu 2307 nj 2307 nup 2307 / / 40 68 15  nu 1008 / / / / 80 18 5 nu 208 nj 208 nup 208 n 208 hj 208 80 23 5 nu 2208 nj 2208 nup 2208 / hj 2208 90 23 7 nu 308 nj 308 hj 308 n 308 hj 308 90 23 7 nu 308 nj 308 / / hj 308 90 33 / nu 2308 nj 2308 hj 2308 / / 45 85 19 5 nu 209 nj 209 nup 209 n 209 hj 209 85 23 / nu 2209 nj 2209 nup 2209 / / 100 25 7 nu 309 nj 309 nup 309 n 309 hj 309 100 36 / nu 2309 nj 2309 nup 2309 / / 50 80 16  nu 1010 / / / / 90 20 5 nu 210 nj 210 nup 210 n 210 hj 201 90 23 / nu 2210 nj 2210 nup 2210 / / 110 27 8 nu 310 nj 310 nup 310 n 310 hj 310 110 40 / nu 2310 nj 2310 nup 2310 / /</Page><Page Number="65">65 www.codex.si valjčni ležaji enoredni valjčni ležaji cylindrical roller bearings single-row cylindrical roller bearings zylinder-rollenlager einreihige zylinder-rollenlager cilindrično-valjni ležajevi jednoredni cilindrično-valjni ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 33 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 55 - 85 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b b1 nu nj nup n hj 55 100 21 6 nu 211 nj 211 nup 211 n 211 hj 211 100 25 6 nu 2211 nj 2211 nup 2211 / hj 2211 120 29 9 nu 311 nj 311 nup 311 n 311 hj 311 120 43 9 nu 2311 nj 2311 nup 2311 / hj 2311 60 95 18 / nu 1012 / / / / 110 22 6 nu 212 nj 212 nup 212 n 212 hj 212 110 28 6 nu 2212 nj 2212 nup 2212 / hj 2212 130 31 9 nu 312 nj 312 nup 312 n 312 hj 312 130 46 / nu 2312 nj 2312 nup 2312 / / 65 100 18 / nu 1013 / / / / 120 23 6 nu 213 nj 213 nup 213 n 213 hj 213 120 31 6 nu 2213 nj 2213 nup 2213 / hj 2213 140 33 10 nu 313 nj 313 nup 313 n 313 hj 313 140 48 / nu 2313 nj 2313 / / / 70 110 20 5 nu 1014 / / / hj 1014 125 24 7 nu 214 nj 214 nup 214 n 214 hj 214 125 31 / nu 2214 nj 2214 nup 2214 / / 150 35 10 nu 314 nj 314 nup 314 n 314 hj 314 150 51 10 nu 2314 nj 2314 / / hj 2314 75 115 20 / nu 1015 / / / / 130 25 7 nu 215 nj 215 nup 215 n 215 hj 215 130 31 7 nu 2215 nj 2215 nup 2215 / hj 2215 160 37 11 nu 315 nj 315 nup 315 n 315 hj 314 160 55 11 nu 2315 nj 2315 / / hj 2315 80 125 22 / nu 1016 / / / / 140 26 8 nu 216 nj 216 nup 216 n 216 hj 216 140 33 8 nu 2216 nj 2216 nup 2216 / hj 2216 170 39 11 nu 316 nj 316 nup 316 n 316 hj 316 170 58 11 nu 2316 nj 2316 / / hj 2316 85 130 22 / nu 1017 / / / / 150 28 8 nu 217 nj 217 nup 217 n 217 hj 217 150 36 8 nu 2217 nj 2217 nup 2217 / hj 2217 180 41 12 nu 317 nj 317 nup 317 n 317 hj 317 180 60 12 nu 2317 nj 2317 / / hj 2317</Page><Page Number="66">66 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 33 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 90 - 120 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b b1 nu nj nup n hj 90 140 24 / nu 218 / / / / 160 30 9 nu 218 nj 218 nup 218 n 218 hj 218 160 40 9 nu 2218 nj 2218 nup 2218 / hj 2218 190 43 12 nu 318 nj 318 / n 318 hj 318 190 64 12 nu 2318 nj 2318 / / hj 2318 95 145 24 / nu 1019 / / / / 170 32 9 nu 219 nj 219 nup 219 n 219 hj 219 170 43 9 nu 2219 nj 2219 / / / 200 45 13 nu 319 nj 319 / n 319 hj 319 200 67 13 nu 2319 nj 2319 / / hj 2319 100 150 24 / nu 1020 / / / / 180 34 10 nu 220 nj 220 nup 220 n 220 hj 220 180 46 10 nu 2220 nj 2220 / / hj 2220 215 47 13 nu 320 nj 320 / n 320 hj 320 215 73 13 nu 2320 nj 2320 / / hj 2320 105 160 26 / nu 1021 / / / / 190 36 / nu 221 nj 221 / n 221 / 225 49 / nu 321 / / n 321 / 225 49 / nu 321 nj 321 / n 321 / 110 170 28 / nu 1022 / / / / 200 38 11 nu 222 nj 222 nup 222 n 222 hj 222 200 53 / nu 2222 nj 2222 / / / 240 50 14 nu 322 nj 322 nup 322 n 322 hj 322 240 80 / nu 2322 / / / / 120 180 28 / nu 1024 / / / / 215 40 11 nu 224 nj 224 / n 224 hj 224 215 58 11 nu 2224 nj 2224 / / hj 2224 260 55 14 nu 324 nj 324 / n 324 hj 324 260 86 14 nu 2324 / / / hj 2324 valjčni ležaji enoredni valjčni ležaji cylindrical roller bearings single-row cylindrical roller bearings zylinder-rollenlager einreihige zylinder-rollenlager cilindrično-valjni ležajevi jednoredni cilindrično-valjni ležajevi</Page><Page Number="67">67 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 33 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 130 - 200 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike e optimirana geometrija optimized geometry optimierte geometrie optimirana geometrija * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b b1 nu nj nup n hj 130 200 33 / nu 1026 / / / / 230 40 11 nu 226 nj 226 nup 226 / hj 226 230 64 11 nu 2226 / / / hj 2226 280 58 14 nu 326 / / n 326 hj 326 280 93 14 nu 2326 / / / hj 2326 140 210 33 11 nu 1028 / / / / 250 42 11 nu 228 nj 228 nup 228 / hj 228 250 68 11 nu 2228 / / / hj 2228 300 62 15 nu 328 / / / hj 328 150 225 35 / nu 1030 / / / / 270 45 12 nu 230 nj 230 nup 230 / hj 230 270 73 12 nu 2230 / / / hj 2230 320 65 / nu 330 / / / / 160 240 38 10 nu 1032 / / / hj 1032 290 48 12 nu 232 nj 232 / / hj 232 290 80 12 nu 2232 / / / hj 2232 340 68 15 nu 332 / / / hj 332 170 260 42 11 nu 1034 / / / hj 1034 310 52 12 nu 234 nj 234 / / hj 234 310 86 / nu 2234 / / / / 180 280 46 / nu 1036 nj 236 / / hj 236 320 52 86 nu 2236 / / / / 380 75 / nu 336 / / / / 190 290 46 / nu 1038 / / / / 340 55 13 / nj 238 / / hj 238 400 78 18 nu 338 / / / hj 338 200 310 51 13 nu 1040 / / / hj 1040 360 58 14 / nj 240 / / hj 240 valjčni ležaji enoredni valjčni ležaji cylindrical roller bearings single-row cylindrical roller bearings zylinder-rollenlager einreihige zylinder-rollenlager cilindrično-valjni ležajevi jednoredni cilindrično-valjni ležajevi</Page><Page Number="68">70 71 72 73 5. sodčkasti ležaji 5. spherical roller bearings 1. sodčkasti ležaji od 20 do 85 mm 2. sodčkasti ležaji od 90 do 150 mm 3. sodčkasti ležaji od 160 do 220 mm 4. sodčkasti ležaji od 240 do 420 mm 1. spherical roller bearings from 20 to 85 mm 2. spherical roller bearings from 90 to 150 mm 3. spherical roller bearings from 150 to 220 mm 4. spherical roller bearings from 240 to 420 mm</Page><Page Number="69">70 71 72 73 5. pendell-rollenlager 5. buričasti ležajevi 1. pendellrollenlager von 20 bis 85 mm 2. pendellrollenlager von 90 bis 150 mm 3. pendellrollenlager von 150 bis 220 mm 4. pendellrollenlager von 240 bis 420 mm 1. buričasti ležajevi od 20 do 85 mm 2. buričasti ležajevi od 90 do 150 mm 3. buričasti ležajevi od 150 do 220 mm 4. buričasti ležajevi od 240 do 420 mm</Page><Page Number="70">70 www.codex.si sodčkasti ležaji spherical roller bearings pendellrollenlager buričasti ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 36 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 20 mm - 85 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike mb medeninasta kletka brass cage messingkäﬁg mesingani kavez w33 obodni utor in mazalna luknja na zunanjem obroču circumferential groove and grease hole on the outer ring umlaufnut und schmieröffnung am außenring obodni utor i rupa za podmazivanje na vanjskom obruču c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) k konična luknja, konus 1:12 conical inner ring (1:12) konisches loch, konus 1:12 kupasta rupa, konus 1:12 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelbohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 20 52 15 21304 mbw33 / - 25 52 18 22205 mbw33 22205 kmbw33 h 305 62 17 21305 mbw33 / - 30 62 20 22206 mbw33 22206 kmbw33 h 306 72 19 21306 mbw33 / - 35 72 23 22207 mbw33 22207 kmbw33 h 307 80 21 21307 mbw33 / - 40 80 23 22208 mbw33 22208 kmbw33 h 308 90 23 21308 mbw33 21308 kmbw33 h 308 90 33 22308 mbw33 22308 kmbw33 h 2308 45  85 23 22209 mbw33 22209 kmbw33 h 309 100 25 21309 mbw33 21309 kmbw33 h 309 100 36 22309 mbw33 22309 kmbw33 h 2309 90 23 22210 mbw33 22210 kmbw33 h 310 110 27 21310 mbw33 21310 kmbw33 h 310 110 40 22310 mbw33 22310 kmbw33 h 2310 55 100 25 22211 mbw33 22211 kmbw33 h 311 120 29 21311 mbw33 21311 kmbw33 h 311 120 43 22311 mbw33 22311 kmbw33 h 2311 60  110 28 22212 mbw33 22212 kmbw33 h 312 130 31 21312 mbw33 21312 kmbw33 h 312 130 46 22312 mbw33 22312 kmbw33 h 2312 120 31 22213 mbw33 22213 kmbw33 h 313 140 33 21313 mbw33 21313 kmbw33 h 313 140 48 22313 mbw33 22313 kmbw33 h 2313 70 125 31 22214 mbw33 22214 kmbw33 h 314 150 35 21314 mbw33 21314 kmbw33 h 314 150 51 22314 mbw33 22314 kmbw33 h 2314 75 130 31 22215 mbw33 22215 kmbw33 h 315 160 37 21315 mbw33 21315 kmbw33 h 315 160 55 22315 mbw33 22315 mbw33c3 h 2315 80 140 33 22216 mbw33 22216 kmbw33 h 316 170 39 21316 mbw33 21316 kmbw33 h 316 170 58 22316 mbw33 22316 kmbw33 h 2316 85 150 36 22217 mbw33 22217 kmbw33 h 317 180 41 21317 mbw33 21317 kmbw33 h 317 180 60 22317 mbw33 22317 kmbw33 h 2317</Page><Page Number="71">71 www.codex.si sodčkasti ležaji spherical roller bearings pendellrollenlager buričasti ležajevi skupina / group / gruppe / grupa: 36 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 90 mm - 150 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike mb medeninasta kletka brass cage messingkäﬁg mesingani kavez w33 obodni utor in mazalna luknja na zunanjem obroču circumferential groove and grease hole on the outer ring umlaufnut und schmieröffnung am außenring obodni utor i rupa za podmazivanje na vanjskom obruču c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) k konična luknja, konus 1:12 conical inner ring (1:12) konisches loch, konus 1:12 kupasta rupa, konus 1:12 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelbohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 90 160 40 22218 mbw33 22218 kmbw33 h 318 160 52,4 23218 mbw33 23218 kmbw33 h 2318 190 43 21318 mbw33 21318 kmbw33 h 318 190 64 22318 mbw33 22318 kmbw33 h 2318 95 170 43 22219 mbw33 22219 kmbw33 h 319 200 45 21319 mbw33 21319 kmbw33 h 319 200 67 22319 mbw33 22319 kmbw33 h 2319 100 150 50 24020 mbw33 / - 165 52 23120 mbw33 / - 180 46 22220 mbw33 22220 kmbw33 h 320 180 60,3 23220 mbw33 23220 kmbw33 h 2320 215 47 21320 mbw33 21320 kmbw33 h 320 215 73 22320 mbw33 22320 kmbw33 h 2320 110 170 45 23022 mbw33 23022 kmbw33 h 322 180 56 23122 mbw33 23122 kmbw33 h 3122 180 69 24122 mbw33 24122 kmbw33 200 53 22222 mbw33 22222 kmbw33 h 232 200 69,8 23222 mbw33 23222 kmbw33 h 2322 240 80 22322 mbw33 22322 kmbw33 h 2322 120 180 46 23024 mbw33 23024 kmbw33 h 3024 180 60 24024 mbw33 24024 kmbw33 200 62 23124 mbw33 23124 kmbw33 h 3124 200 80 24124 mbw33 23124 kmbw33 215 58 22224 mbw33 22224 kmbw33 h 3124 215 76 23224 mbw33 23224 kmbw33 h 2324 260 86 22324 mbw33 22324 kmbw33 h 2324 130 200 52 23026 mbw33 23026 kmbw33 h 3026 200 69 24026 mbw33 24026 kmbw33 210 64 23126 mbw33 23126 kmbw33 h 3126 210 80 24126 mbw33 24126 kmbw33 230 64 22226 mbw33 22226 kmbw33 h 3126 230 80 23226 mbw33 23226 kmbw33 h 3126 280 93 22326 mbw33 22326 kmbw33 h 2326 140 210 53 23028 mbw33 23028 kmbw33 h 3028 210 69 24028 mbw33 24028 kmbw33 225 68 23128 mbw33 23128 kmbw33 h 3128 225 85 24128 mbw33 24128 kmbw33 250 68 22228 mbw33 22228 kmbw33 h 3128 250 88 23228 mbw33 23228 kmbw33 h 2328 300 102 22328 mbw33 22328 kmbw33 h 2328 150 225 56 23030 mbw33 23030 kmbw33 h 3030 225 75 24030 mbw33 24030 kmbw33 250 80 23130 mbw33 23130 kmbw33 h 3130 250 100 24130 mbw33 24130 kmbw33 270 73 22230 mbw33 22230 kmbw33 h 3130 270 96 23230 mbw33 23230 kmbw33 h 2330 320 108 22330 mbw33 22330 kmbw33 h 2330</Page><Page Number="72">72 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 36 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 160 mm - 220 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike mb medeninasta kletka brass cage messingkäﬁg mesingani kavez w33 obodni utor in mazalna luknja na zunanjem obroču circumferential groove and grease hole on the outer ring umlaufnut und schmieröffnung am außenring obodni utor i rupa za podmazivanje na vanjskom obruču c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) k konična luknja, konus 1:12 conical inner ring (1:12) konisches loch, konus 1:12 kupasta rupa, konus 1:12 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelbohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 160 240 60 23032 mbw33 23032 kmbw33 h 3032 240 80 24032 mbw33 24032 kmbw33 270 86 23132 mbw33 23132 kmbw33 h 3132 270 109 24132 mbw33 24132 kmbw33 290 80 22232 mbw33 22232 kmbw33 h 3132 290 104 23232 mbw33 23232 kmbw33 h 2332 340 114 22332 mbw33 22332 kmbw33 h 2332 170 260 67 23034 mbw33 23034 kmbw33 h 3034 260 90 24034 mbw33 24034 kmbw33 280 88 23134 mbw33 23134 kmbw33 h 3134 280 109 24134 mbw33 24134 kmbw33 310 86 22234 mbw33 22234 kmbw33 h 3134 310 110 23234 mbw33 23234 kmbw33 h 2334 360 120 22334 mbw33 22334 kmbw33 h 2334 180 250 52 23936 mbw33 / 280 74 23036 mbw33 23036 kmbw33 h 3036 280 100 24036 mbw33 24036 kmbw33 300 96 23136 mbw33 23136 kmbw33 h 3136 300 118 24136 mbw33 24136 kmbw33 320 86 22236 mbw33 22236 kmbw33 h 3136 320 112 23236 mbw33 23236 kmbw33 h 2336 380 126 22336 mbw33 22336 kmbw33 h 2336 190 260 52 23938 mbw33 / 290 75 23038 mbw33 23038 kmbw33 h 3038 290 100 24038 mbw33 24038 kmbw33 320 104 23138 mbw33 23138 kmbw33 h 3138 320 128 24138 mbw33 24138 kmbw33 340 92 22238 mbw33 22238 kmbw33 h 3138 340 120 23238 mbw33 23238 kmbw33 h 2338 400 132 22338 mbw33 22338 kmbw33 h 2338 200 280 60 23940 mbw33 / 310 82 23040 mbw33 23040 kmbw33 h 3040 310 109 24040 mbw33 24040 kmbw33 340 112 23140 mbw33 23140 kmbw33 h 3140 340 140 24140 mbw33 24140 kmbw33 360 98 22240 mbw33 22240 kmbw33 h 3140 360 128 23240 mbw33 23240 kmbw33 h 2340 420 138 22340 mbw33 22340 kmbw33 h 2340 220 300 60 23944 mbw33 / 340 90 23044 mbw33 23044 kmbw33 h 3044 340 118 24044 mbw33 24044 kmbw33 370 120 23144 mbw33 23144 kmbw33 h 3144 370 150 24144 mbw33 23144 kmbw33 400 108 22244 mbw33 22244 kmbw33 h 3144 400 144 23244 mbw33 23244 kmbw33 h 2344 460 145 22344 mbw33 22344 kmbw33 h 2344 sodčkasti ležaji spherical roller bearings pendellrollenlager buričasti ležajevi</Page><Page Number="73">73 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 36 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 240 mm - 420 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike mb medeninasta kletka brass cage messingkäﬁg mesingani kavez w33 obodni utor in mazalna luknja na zunanjem obroču circumferential groove and grease hole on the outer ring umlaufnut und schmieröffnung am außenring obodni utor i rupa za podmazivanje na vanjskom obruču c3 notranja radialna zračnost ležaja večja od normalne (c0) radial internal clearance larger than normal innere radiale luft größer als normal (c0) unutrašnji radijalni zazor ležaja veći od normalnog (c0) k konična luknja, konus 1:12 conical inner ring (1:12) konisches loch, konus 1:12 kupasta rupa, konus 1:12 * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b/c cilindrična luknja cylindrical bore zylindrische bohrung cilindrična rupa konična luknja conical bore kegelbohrung kupasta rupa puša bushing büchse vođica 240 320 60 23948 mbw33/ / 360 92 23048 mbw33 23048 kmbw33 h 3048 360 118 24048 mbw33 24048 kmbw33 400 128 23148 mbw33 23148 kmbw33 h 3148 400 160 24148 mbw33 24148 kmbw33 440 120 22248 mbw33 22248 kmbw33 h 3148 440 160 23248 mbw33 23248 kmbw33 h 2348 500 155 22348 mbw33 22348 kmbw33 h 2348 260 360 75 23952 mbw33 / 400 104 23052 mbw33 23052 kmbw33 h 3052 400 140 24052 mbw33 24052 kmbw33 440 144 23152 mbw33 23152 kmbw33 h 3152 440 180 24152 mbw33 24152 kmbw33 480 130 22252 mbw33 22252 kmbw33 h 3152 480 174 23252 mbw33 23252 kmbw33 h 2352 540 165 22352 mbw33 22352 kmbw33 h 2352 280 380 75 23956 mbw33 / 420 106 23056 mbw33 23056 kmbw33 h 3056 420 140 24056 mbw33 24056 kmbw33 460 146 23156 mbw33 23156 kmbw33 h 3156 460 180 24156 mbw33 24156 kmbw33 500 130 22256 mbw33 22256 kmbw33 h 3156 500 176 23256 mbw33 23256 kmbw33 h 2356 580 175 22356 mbw33 22356 kmbw33 h 2356 300 420 90 23960 mbw33 / 460 118 23060 mbw33 23060 kmbw33 h 3060 460 160 24060 mbw33 24060 kmbw33 500 160 23160 mbw33 23160 kmbw33 h 3160 540 140 22260 mbw33 22260 kmbw33 h 3160 540 192 23260 mbw33 23260 kmbw33 h 3260 320 440 90 23964 mbw33 / 480 121 23064 mbw33 23064 kmbw33 h 3064 340 460 90 23968 mbw33 / 520 133 23068 mbw33 23068 kmbw33 h 3068 360 480 90 23972 mbw33 / 540 134 23072 mbw33 23072 kmbw33 h 3072 380 520 106 23976 mbw33 / 560 135 23076 mbw33 23076 kmbw33 h 3076 400 540 106 23980 mbw33 / 420 560 106 23984 mbw33 / sodčkasti ležaji spherical roller bearings pendellrollenlager buričasti ležajevi</Page><Page Number="74">77 78 79 80 81 6. sferični drsni ležaji 6. spherical plain bearings 1. primerjalna tabela 2. sferični drsni ležaji od 4 do 80 mm 3. sferični drsni ležaji od 90 do 300 mm 4. sferični drsni ležaji od 12 do 100 mm 5. sferični drsni ležaji od 30 do 100 mm 1. comparison table 2. spherical plain bearings from 4 to 80 mm 3. spherical plain bearings from 90 to 300 mm 4. spherical plain bearings from 12 to 100 mm 5. spherical plain bearings from 30 to 100 mm</Page><Page Number="75">77 78 79 80 81 6. sphärische gleitlager 6. sferni klizni ležajevi 1. vergleichstabelle 2. sphärische gleitlager von 4 bis 80 mm 3. sphärische gleitlager von 90 bis 300 mm 4. sphärische gleitlager von 12 bis 100 mm 5. sphärische gleitlager von 30 bis 100 mm 1. tabela za poređenje 2. sferni klizni ležajevi od 4 do 80 mm 3. sferni klizni ležajevi od 90 do 300 mm 4. sferni klizni ležajevi od 12 do 100 mm 5. sferni klizni ležajevi od 30 do 100 mm</Page><Page Number="76">76 www.codex.si</Page><Page Number="77">77 www.codex.si primerjalna tabela comparison table vergleichstabelle tabela za poređenje codex skf ina iko lsk eurosnodi ge...e ge...e ge...do ge...e ge...e ge...do ge...fo ge...g geg...e ge...es ge...es ge...do ge...es ge...es ge...do geh...es geh...es ge...fo ge...gs geg...es ge...fo ge...es-2rs ge...es-2rs ge...do-2rs ge...es-2rs ge...es-2rs ge...do-2rs geh...es-2rs geh...es-2rs ge...fo-2rs ge...gs-2rs geg...es-2rs ge...fo-2rs ge…lo geg...es ge...lo geew...es ge...lo geew...es-2rs ge…ho-2rs gem...es-2rs ge...ho-2rs geem...es-2rs ge...ho-2rs ge…uk ge...c ge...uk ge...ec ge...c ge...uk ge…uk-2rs ge...te-2rs/ta-2rs ge...uk-2rs ge...et-2rs ge...uk-2rs ge…fw geh...c ge...fw ge...gc geg...c ge...fw ge…fw-2rs geh...c-2rs ge...fw-2rs geg...et-2rs ge...fw-2rs gac...f ge...sx gac...s ge...sx gx...f ge...ax gx...s ge...ax gez...es ge...zo sbb... gez...es ge...zo gez...es-2rs ge...zo-2rs sbb...-2rs gez...es-2rs ge...zo-2rs sb... ge...xs/k si...e si...e gir...do si...e fi…d sa...e sa...e gar...do sa...e fe…d si...es/sia...es si...es/sia...es gir...do si...es fi…d sa...es/sia...es sa...es/sia...es gar...do sa...es fe…d sia…es-2rs gir...do-2rs si...es-2rs fi…d-2rs saa…es-2rs gar...do-2rs sa...es-2rs fe…d-2rs si...c gir...uk si...c fi…u sa...c gar...uk sa...c fe…u sia...te-2rs gir...uk-2rs si...c-2rs fi…u-2rs saa...te-2rs gar...uk-2rs sa...c-2rs fe…u-2rs sc...es gk...do tac          s…c sird...es gihr...do tapr...n pr…n sir...es gihr...k...do tapr...u pr…u scf...es gf...do tpn s…n sij...es giho...k...do tapr...do pr…s siqg...es gihn...k...lo tapr...ce pr…ce sakac...m sakac...m gakfr...pb tsm sikac...m sikac...m gikfr...pb tsf gakfr...pw tsm...c gikfr...pw tsf...c</Page><Page Number="78">78 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 43 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 4 mm - 80 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike 2rs tesnili dvorobni iz poliestrskega elastomera na obeh straneh ležaja double-rim seal made of polyester elastomer on both sides doppelrand-dichtring aus polyester-elastomer auf beiden lagerseiten zaptivači dvorubni od poliesterskog elastomera sa obe strane ležaja sa utor na obodu zunanjega prstana circumferential groove on the outer ring umlaufnut am außenring utor na obodu vanjskog prstena e deljen zunanji prstan two-piece outer ring geteilter außenring deljeni vanjski prsten s obodni utor in mazalna luknja circumferential groove and grease hole umlaufnut und schmieröffnung obodni utor i rupa za podmazivanje * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b c 6 14 6 4 ge 6 e 16 9 5 geh 6 e 8 16 8 5 ge 8 e 19 11 6 geh 8 e 10 19 9 6 ge 10 e 22 12 7 geh 10 e 12 22 10 7 ge 12 e 26 15 9 geh 12 e 15 26 12 9 ge 15 e 30 16 10 geh 15 es 17 30 14 10 ge 17 es 35 20 12 geh 17 es 20 35 16 12 ge 20 es 35 16 12 ge 20 es 2rs 42 25 16 geh 20 es 42 25 16 geh 20 es 2rs 25 42 20 16 ge 25 es 42 20 16 ge 25 es 2rs 47 28 18 geh 25 es 47 28 18 geh 25 es 2rs 30 47 22 18 ge 30 es 47 22 18 ge 30 es 2rs 55 32 20 geh 30 es 55 32 20 geh 30 es 2rs 35 55 25 20 ge 35 es 55 25 20 ge 35 es 2rs 62 35 22 geh 35 es 62 35 22 geh 35 es 2rs 40 62 28 22 ge 40 es 62 28 22 ge 40 es 2rs 68 40 25 geh 40 es 68 40 25 geh 40 es 2rs 45 68 32 25 ge 45 es 68 32 25 ge 45 es 2rs 75 43 28 geh 45 es 75 43 28 geh 45 es 2rs 50 75 35 28 ge 50 es 75 35 28 ge 50 es 2rs 90 56 36 geh 50 es 90 56 36 geh 50 es 2rs 60 90 44 36 ge 60 es 90 44 36 ge 60 es 2rs 105 63 40 geh 60 es 105 63 40 geh 60 es 2rs 70 105 49 40 ge 70 es 105 49 40 ge 70 es 2rs 120 70 45 geh 70 es 120 70 45 geh 70 es 2rs 80 120 55 45 ge 80 es 120 55 45 ge 80 es 2rs 130 75 50 geh 80 es 130 75 50 geh 80 es 2rs sferični drsni ležaji spherical plain bearings sphärische gleitlager sferni klizni ležajevi</Page><Page Number="79">79 www.codex.si * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi sferični drsni ležaji spherical plain bearings sphärische gleitlager sferni klizni ležajevi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b c 90 130 60 50 ge 90 es 130 60 50 ge 90 es 2rs 150 85 55 geh 90 es 150 85 55 geh 90 es 2rs 100 150 70 55 ge 100 es 150 70 55 ge 100 es 2rs 160 85 55 geh 100 es 160 85 55 geh 100 es 2rs 120 180 85 70 ge 120 es 180 85 70 ge 120 es 2rs 140 210 90 70 ge 140 es 210 90 70 ge 140 es 2rs 160 230 105 80 ge 160 es 230 105 80 ge 160 es 2rs 180 260 105 80 ge 180 es 260 105 80 ge 180 es 2rs 200 290 130 100 ge 200 es 290 130 100 ge 200 es 2rs skupina / group / gruppe / grupa: 43 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 90 mm - 300 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike 2rs tesnili dvorobni iz poliestrskega elastomera na obeh straneh ležaja double-rim seal made of polyester elastomer on both sides doppelrand-dichtring aus polyester-elastomer auf beiden lagerseiten zaptivači dvorubni od poliesterskog elastomera sa obe strane ležaja sa utor na obodu zunanjega prstana circumferential groove on the outer ring umlaufnut am außenring utor na obodu vanjskog prstena e deljen zunanji prstan two-piece outer ring geteilter außenring deljeni vanjski prsten s obodni utor in mazalna luknja circumferential groove and grease hole umlaufnut und schmieröffnung obodni utor i rupa za podmazivanje</Page><Page Number="80">80 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 43 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 12 mm - 100 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike 2rs tesnili dvorobni iz poliestrskega elastomera na obeh straneh ležaja double-rim seal made of polyester elastomer on both sides doppelrand-dichtring aus polyester-elastomer auf beiden lagerseiten zaptivači dvorubni od poliesterskog elastomera sa obe strane ležaja sa utor na obodu zunanjega prstana circumferential groove on the outer ring umlaufnut am außenring utor na obodu vanjskog prstena e deljen zunanji prstan two-piece outer ring geteilter außenring deljeni vanjski prsten s obodni utor in mazalna luknja circumferential groove and grease hole umlaufnut und schmieröffnung obodni utor i rupa za podmazivanje * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b c 12 22 12 7 ge 12 lo 16 28 16 9 ge 16 lo 20 35 20 12 ge 20 lo 20 35 24 12 ge 20 ho 2rs 25 42 25 16 ge 25 lo 42 29 16 ge 25 ho 2rs 30 47 30 18 ge 30 ho 2rs 32 52 32 18 ge 32 lo 35 55 35 20 ge 35 ho 2rs 40 62 38 22 ge 40 ho 2rs 62 40 22 ge 40 lo 45 68 40 25 ge 45 ho 2rs 50 75 43 28 ge 50 ho 2rs 75 50 28 ge 50 lo 60 90 54 36 ge 60 ho 2rs 63 95 63 36 ge 63 lo 70 105 65 40 ge 70 ho 2rs 105 70 40 ge 70 lo 80 120 74 45 ge 80 ho 2rs 120 80 45 ge 80 lo 90 130 90 50 ge 90 lo 100 150 100 55 ge 100 lo sferični drsni ležaji spherical plain bearings sphärische gleitlager sferni klizni ležajevi</Page><Page Number="81">81 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 43 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 30 mm - 100 mm oznake in njihove karakteristike designations and their deﬁnition kennzeichnungen und ihre charakteristik osnovne karakteristike 2rs tesnili dvorobni iz poliestrskega elastomera na obeh straneh ležaja double-rim seal made of polyester elastomer on both sides doppelrand-dichtring aus polyester-elastomer auf beiden lagerseiten zaptivači dvorubni od poliesterskog elastomera sa obe strane ležaja sa utor na obodu zunanjega prstana circumferential groove on the outer ring umlaufnut am außenring utor na obodu vanjskog prstena e deljen zunanji prstan two-piece outer ring geteilter außenring deljeni vanjski prsten s obodni utor in mazalna luknja circumferential groove and grease hole umlaufnut und schmieröffnung obodni utor i rupa za podmazivanje * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi sferični drsni ležaji spherical plain bearings sphärische gleitlager sferni klizni ležajevi geometrija geometry geometrie geometrija označba designation kennzeichnung oznaka d d b c 30 47 22 18 ge 30 uk-2rs 55 32 20 ge 30 fw 55 32 20 ge 30 fw-2rs 35 55 25 20 ge 35 uk-2rs 62 35 22 ge 35 fw-2rs 40 62 28 22 ge 40 uk-2rs 68 40 25 ge 40 fw-2rs 45 68 32 25 ge 45 uk-2rs 75 43 28 ge 45 fw-2rs 50 75 35 28 ge 50 uk-2rs 90 56 36 ge 50 fw-2rs 60 90 44 36 ge 60 uk-2rs 105 63 40 ge 60 fw-2rs 70 105 49 40 ge 70 uk-2rs 120 70 45 ge 70 fw-2rs 80 120 55 45 ge 80 uk-2rs 130 75 50 ge 80 fw-2rs 90 130 60 50 ge 90 uk-2rs 150 85 55 ge 90 fw-2rs 100 150 70 55 ge 100 uk-2rs 160 85 55 ge 100 fw-2rs</Page><Page Number="82">84 86 87 7. avtomobilski ležaji 7. automotive bearings 1. primerjalna tabela 2. avtomobilski ležaji 3. klima ležaji 1. comparison table 2. automotive bearings 3. bearings for air-conditioning units</Page><Page Number="83">84 86 87 7. automobil-industrie 7. automobilski ležajevi 1. vergleichstabelle 2. autolager 3. lager für klimaanlagen 1. tabela za poređenje 2. automobilski ležajevi 3. klima ležajevi</Page><Page Number="84">84 www.codex.si primerjalna tabela comparison table vergleichstabelle tabela za poređenje d d b c codex koyo skf 25 52 37 37 dac25520037 445539a 30 60,03 37 37 dac30600337 dac3060w ba2b 633313c 34 64 37 37 dac34640037 dac3464g1 309726da 35 65 35 35 dac35650035 dac3565wcs30 bt2b 445620b 66 32 32 dac35660032 dac3566 445980a 68 37 37 dac35680037 dac3568a2rs bahb 633528f 72 33 33 dac35720033 dac357233b-1w ba2b 446762b 37 72 33 33 dac37720033 72 37 37 dac37720037 633541b 74 45 45 dac37740045 309946ac 37,99 72,02 36 33 dac38720236/33 dac3872w-3 vkba1191 74,02 36 33 dac38740236/33 dac3874w-6 38 70 37 37 dac38700037 73 40 40 dac38730040 dac3873-1 74 50 50 dac38740050 ntn de0892 39 68,07 37 37 dac39680737 311315bd 72 37 37 dac39720037 dac3972aw4 bahb 311396b 39/41 75 37 37 dac39/41750037 dac39/41750037 bahb 633815a 40 72 37 37 dac40720037 bahb 311443b 74 40 40 dac40740040 dac407440 75 37 37 dac40750037 bahb 633966b 76 33 28 dac40760033/28 474743 80 30,2 30,2 dac408000302 440320h 42 72 38 35 dac427238/35 75 37 37 dac42750037 dac4275bw2rs ba2b 633457 76 38 35 dac42760038/35 82 36 36 dac42820036 dac4282 ba2b 446047 84 39 39 dac42840039 440090 43/45 82 37 37 dac43/45820037 dac43/45820037 bahb 633814a 45 80 45 45 dac45800045 84 39 39 dac45840039 dac458439bw bahb 6338097c</Page><Page Number="85">85 www.codex.si irb snr fag ir-2220 fc12025 s09 576467 ir-8040 gb10780 s05 529891ab ir-8041 540466b ir-8042 gb12004 546238a ir-8091 8611 567918b ir-8055 548083 562398a ir-8513 541521c 8550 574795a ir-8651 559192 439622c ir-8055 542186a ir-8530 gb12399 s01 567447b ir-8095 566719b ir-8593 559494 ir-8110 539166ab ir-8006 y44fb10394 s01 523854 ir-8061 533953 ir-8650 ir-8086 bg12163 s04 561481 ir-8101 gb10702 s02 543359b ir-8506 567519a 564725ab 8529 gb12398 s02 547103e</Page><Page Number="86">86 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 41 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 25 mm - 45 mm * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi avtomobilski ležaji automotive bearings automobilindustrie automobilski ležajevi d d b c označba designation kennzeichnung oznaka 25 52 37 37 dac25520037 30 60,03 37 37 dac30600337 34 64 37 37 dac34640037 35 65 35 35 dac35650035 66 32 32 dac35660032 68 37 37 dac35680037 72 33 33 dac35720033 37 72 33 33 dac37720033 72 37 37 dac37720037 74 45 45 dac37720045 37,99 72,02 36 33 dac38720236/33 74,02 36 33 dac38740236/33 38 70 37 37 dac38700037 73 40 40 dac38730040 74 50 50 dac38740050 39 68,07 37 37 dac39680737 72 37 37 dac39720037 39/41 75 37 37 dac39/41750037 40 72 37 37 dac40720037 74 40 40 dac40740040 75 37 37 dac40750037 76 33 28 dac40760033/28 80 30,2 30,2 dac408000302 42 72 38 35 dac42720038/35 75 37 37 dac42750037 76 38 35 dac42760038/35 82 36 36 dac42820036 84 39 39 dac42840039 43/45 82 37 37 dac43/45820037 45 80 45 45 dac45800045 84 39 39 dac45840039</Page><Page Number="87">87 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 42 osnovne karakteristike basic characteristics grundcharakteristik osnovne karakteristike 30 mm - 40 mm * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi klima ležaji bearings for air-conditioning units lager für klimaanlagen klima ležaji d d b označba designation kennzeichnung oznaka 30 47 18 pc30470018cs 47 22 pc30470022cs 52 22 pc30520022cs 55 23 pc30550023cs 62 27 pc30620027cs 32 55 23 pc32550023cs 35 50 20 pc35500020cs 52 22 pc35520022cs 55 20 pc35550020cs 38 54 17 pc38541700cs 40 57 24 pc40570024cs 57 20 pc40570024cs 62 20,6 pc406200206cs 62 24 pc40620024cs 66 24 pc40660024cs</Page><Page Number="88">90 92 93 94 95 96 97 98 99 8. ohišja 8. housings 1. primerjalna tabela 2. ohišja codex - ucp2 3. ohišja codex - ucp3 4. ohišja codex - ucf2 5. ohišja codex - ucfc2 6. ohišja codex - ucfl2 7. ohišja codex - uct2 8. ohišja codex - ucph2 9. ohišja codex - ucfb2 1. comparison table 2. housings codex - ucp2 3. housings codex - ucp3 4. housings codex - ucf2 5. housings codex - ucfc2 6. housings codex - ucfl2 7. housings codex - uct2 8. housings codex - ucph2 9. housings codex - ucfb2</Page><Page Number="89">90 92 93 94 95 96 97 98 99 8. gehäuse 8. kućišta 1. vergleichstabelle 2. gehäuse codex - ucp2 3. gehäuse codex - ucp3 4. gehäuse codex - ucf2 5. gehäuse codex - ucfc2 6. gehäuse codex - ucfl2 7. gehäuse codex - uct2 8. gehäuse codex - ucph2 9. gehäuse codex - ucfb2 1. tabela za poređenje 2. kućišta codex - ucp2 3. kućišta codex - ucp3 4. kućišta codex - ucf2 5. kućišta codex - ucfc2 6. kućišta codex - ucfl2 7. kućišta codex - uct2 8. kućišta codex - ucph2 9. kućišta codex - ucfb2</Page><Page Number="90">90 www.codex.si primerjalna tabela comparison table vergleichstabelle tabela za poređenje codex ina rhp skf asahi pillow blocks ucp 2, ukp 2, hcp 2 rase, rases, pase np sy, syp, syj..tf ucp, ukp 200 ucph 2, ukph 2 ucph 200 ucpa 2, ukpa 2 she syf ucpa 200 flange units ucf2, ukf2, hcf 2 rcj, rcjs, pcf sf, slf fy, fyp, fy-x ucf, ukf 200 ucfc 2, ukfc 2, hcf 2 fyc ucfc, ukfc 200 ucfl 2, ukfl 2, hcfl 2 rcjt, rcjts, pcft sft fytb ucfl 200 ucfa 2, ukfa 2 sft ucfa 200 ucfb 2, ukfb 2 ucfk 200 take-up units uct 2, ukt 2, hct 2 ptue, rtues uct 200 cylindrical cartridge units ucc 2, ukc 2, hcc 2 tu ucc 200 hanger units ucech 2, ukech 2 schb ucech 200 agricultural units st bearings for units uc 2 krrb 1000 g yar uc 200 hc 2 ge..krrb yel 200 ug 200 ucx ucx 00 uc 3 yel 300 uc 300 uk 2 gse..krrb 1000g ysa 200 uk 200 uk 3 ysa 300 uk 300 sa 2 rae..nppb 12..ec yet 200 sa 200 sb 2 ay..nppb yat 200 sb 200 sc 2 2..nppb</Page><Page Number="91">91 www.codex.si fyh koyo nachi nsk ntn fafnir link-belt ucp, ukp, nap 200 ucp, ukp 200, gap 1100b ucp, ukph, ugp, bp 200 ucp, ukp, ewp 200 ucp, uk, uelp 200 ras, las p3-y200n ucph 200 ucph 200 ucph 200 ucpa 200 ucpa 200, ukpa 200 ucpa 200 ucpa 200 ucup 200 ufc 200, slf 200 ucf 200, gff 1100 ucf, ukfh, ugf, bf, uclf 200 ucf, ewfh 200 ucf 200 rcj, lcj f3-y200n ucfc 200 ucfc 200 ucfc, ukfch, ugfc, bcf 200 ucfc 200 ucfc 200 ucfl 200 ucfl 200, ucfl 1100 ucfl, ukflh, ugfl, bfl, ucft 200 ucfl, ewflh 200 ucfl 200 fcjt, lcjt fx3-y200n ucfa 200 ucaf 200, ukaf 200 ucfa 200 ucfa 200 ucfb 200 ucfb 200 ucfk 200 ucfk 200 ucfh 200 uct 200 uct 200 uct, ukth, ugt, bt 200 uct 200 uct 200 ucc 200 ucc 200 ucc, ukch, ugc, bc 200 ucc 200 ucc 200 ucha 200 schb 200 ecech 200 uceh 200 uchb 200 uc 200 uc 200 uc (ucw) 200 uc 200 uc 200 gc1100krrb yg 200 n na 200 ew 200 uel 200 g1100krbb ucx 00 ucx 00 ucx 00 ucx 00 ucx 00 gn-krrb u300d uc 300 uc 300 uc 300 uc 300 uc 300 uk 200 uk 200 uk 200 uk 200 uk 200 g-kllb yg 200 n uk 300 uk 300 uk 300 uk 300 uk 300 sa 200 kh 200 ae en 200 ael 200 ra..rrb sb 200 pb b ub 200 as 200 ya..rrb sc 200 cb cs 2..ddu cs 2..llu</Page><Page Number="92">92 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucp2 housings codex - ucp2 gehäuse codex - ucp2 kućišta codex - ucp2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d h a e b s1 s2 g w t b n bolt size ucp 201 p 203 12 30,2 127 95 38 13 19 14 62 44,5 31 12,7 m10 ucp 202 p 203 15 30,2 127 95 38 13 19 14 62 44,5 31 12,7 m10 ucp 203 p 203 17 30,2 127 95 38 13 19 14 62 44,5 31 12,7 m10 ucp 204 p 204 20 33,3 127 95 38 13 19 14 65 44,5 31 12,7 m10 ucp 205 p 205 25 36,5 140 105 38 13 19 15 71 48 34,1 14,3 m10 ucp 206 p 206 30 42,9 165 121 48 17 20 17 84 53 38,1 15,9 m14 ucp 207 p 207 35 47,6 167 127 48 17 20 18 93 59,5 42,9 17,5 m14 ucp 208 p 208 40 49,2 184 137 54 17 20 18 100 69 49,2 19 m14 ucp 209 p 209 45 54 190 146 54 17 20 20 106 69 49,2 19 m14 ucp 210 p 210 50 57,2 206 159 60 20 23 21 113 74,5 51,6 19 m16 ucp 211 p 211 55 63,5 219 171 60 20 23 23 125 76 55,6 22,2 m16 ucp 212 p 212 60 69,8 241 184 70 20 23 25 138 89 65,1 25,4 m16 ucp 213 p 213 65 76,2 265 203 70 25 28 27 150 89 65,1 25,4 m20 ucp 214 p 214 70 79,4 266 210 72 25 28 27 156 74,6 30,2 m20 ucp 215 p 215 75 82,6 275 217 74 25 28 28 162 77,8 33,3 m20 ucp 216 p 216 80 88,9 292 232 78 25 28 30 174 82,6 33,3 m20 ucp 217 p 217 85 95,2 310 247 83 25 28 32 185 85,7 34,1 m20</Page><Page Number="93">93 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucp3 housings codex - ucp3 gehäuse codex - ucp3 kućišta codex - ucp3 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d h a e b s1 s2 g w b n bolt size ucp 305 p 305 25 45 175 132 45 17 20 15 85 38 38 m14 ucp 306 p 306 30 50 180 140 50 17 20 18 95 43 17 m14 ucp 307 p 307 35 56 210 160 56 17 25 20 106 48 19 m14 ucp 308 p 308 40 60 220 170 60 17 27 22 116 52 19 m14 ucp 309 p 309 45 67 245 190 67 20 30 24 129 57 22 m16 ucp 310 p 310 50 75 275 212 75 20 35 27 143 61 22 m16 ucp 311 p 311 55 80 310 236 80 20 38 30 154 66 25 m16 ucp 312 p 312 60 85 330 250 85 25 38 32 165 71 26 m20 ucp 313 p 313 65 90 340 260 90 25 38 33 176 75 30 m20 ucp 314 p 314 70 95 360 280 90 27 40 35 187 78 33 m22 ucp 315 p 315 75 100 380 290 100 27 40 35 198 82 32 m22 ucp 316 p 316 80 106 400 300 110 27 40 40 210 86 34 m22 ucp 317 p 317 85 112 420 320 110 33 45 40 220 96 40 m27 ucp 318 p 318 90 118 430 330 110 33 45 45 235 96 40 m27 ucp 319 p 319 95 125 470 360 120 36 50 45 250 103 41 m30</Page><Page Number="94">94 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucf2 housings codex - ucf2 gehäuse codex - ucf2 kućišta codex - ucf2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d a e b s1 s2 g w t b n bolt size ucf 201 f 201 12 86 64 15 12 25,5 12 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucf 202 f 202 15 86 64 15 12 25,5 12 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucf 203 f 203 17 86 64 15 12 25,5 12 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucf 204 f 204 20 86 64 15 12 25,5 12 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucf 205 f 205 25 95 70 16 14 27 12 35,8 40 34,1 14,3 m10 ucf 206 f 206 30 108 83 18 14 31 12 40,2 44,5 38,1 15,9 m10 ucf 207 f 207 35 117 92 19 16 34 14 44,4 48,5 42,9 17,5 m12 ucf 208 f 208 40 130 102 21 16 36 16 51,2 55,5 49,2 19 m14 ucf 209 f 209 45 137 105 22 18 38 16 52,2 56,5 49,2 19 m14 ucf 210 f 210 50 143 111 22 18 40 16 54,6 59,5 51,6 19 m14 ucf 211 f 211 55 162 130 25 20 43 19 58,4 63 55,6 22,2 m16 ucf 212 f 212 60 175 143 29 20 48 19 68,7 73,5 65,1 25,4 m16 ucf 213 f 213 65 187 149 30 22 50 19 69,7 74,5 65,1 25,4 m16 ucf 214 f 214 70 193 152 31 22 54 19 75,4 81,5 74,6 30,2 m16 ucf 215 f 215 75 200 159 34 22 56 19 78,5 83,5 77,8 33,3 m16 ucf 216 f 216 80 208 165 34 22 58 23 83,3 88,5 82,6 33,3 m20 ucf 217 f 217 85 220 175 36 24 63 23 87,6 92,6 85,7 34,1 m20 ucf 218 f 218 90 235 187 40 24 68 23 96,3 101,5 96 39,7 m20</Page><Page Number="95">95 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucfc2 housings codex - ucfc2 gehäuse codex - ucfc2 kućišta codex - ucfc2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d a p e i s j k g f z t b n bolt size ucfc 204 fc 204 20 100 78 55,1 10 12 5 7 20,5 62 28,3 32,5 31 12,7 m10 ucfc 205 fc 205 25 115 90 63,6 10 12 6 7 21 70 29,8 34 34,1 14,3 m10 ucfc 206 fc 206 30 125 100 70,7 10 12 8 8 23 80 32,2 36,5 38,1 15,9 m10 ucfc 207 fc 207 35 135 110 77,8 11 14 8 9 26 90 36,4 41 42,9 17,5 m12 ucfc 208 fc 208 40 145 120 84,8 11 14 10 9 26 100 41,2 45,5 49,2 19 m12 ucfc 209 fc 209 45 160 132 93,3 10 16 12 14 26 105 40,2 44,5 49,2 19 m14 ucfc 210 fc 210 50 165 138 97,6 10 16 12 14 28 110 42,6 47,5 51,6 19 m14 ucfc 211 fc 211 55 185 150 106,1 13 19 12 15 31 125 46,4 51 55,6 22,2 m16 ucfc 212 fc 212 60 195 160 113,1 17 19 12 15 36 135 56,7 61,5 65,1 25,4 m16 ucfc 213 fc 213 65 205 170 120,2 16 19 14 15 36 145 55,7 60,5 65,1 25,4 m16 ucfc 214 fc 214 70 215 177 125,1 17 19 14 18 40 150 61,4  74,6 30,2 m16 ucfc 215 fc 215 75 220 184 130,1 18 19 16 18 40 160 62,5  77,8 33,3 m16 ucfc 216 fc 216 80 240 200 141,4 18 23 16 18 42 170 67,3  82,6 33,3 m20 ucfc 217 fc 217 85 250 208 147,1 18 23 18 20 45 180 69,6  85,7 34,1 m20 ucfc 218 fc 218 90 265 220 155,5 22 23 18 20 50 190 78,3  96 39,7 m20</Page><Page Number="96">96 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucfl2 housings codex - ucfl2 gehäuse codex - ucfl2 kućišta codex - ucfl2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d a e i g l s b z t b n bolt size ucfl 201 fl 201 12 113 90 15 11 25,5 12 60 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucfl 202 fl 202 15 113 90 15 11 25,5 12 60 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucfl 203 fl 203 17 113 90 15 11 25,5 12 60 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucfl 204 fl 204 20 113 90 15 11 25,5 12 60 33,3 37,5 31 12,7 m10 ucfl 205 fl 205 25 130 99 16 13 27 16 68 35,8 40 34,1 14,3 m14 ucfl 206 fl 206 30 148 117 18 13 31 16 80 40,2 44,5 38,1 15,9 m14 ucfl 207 fl 207 35 161 130 19 14 34 16 90 44,4 48,5 42,9 17,5 m14 ucfl 208 fl 208 40 175 144 21 14 36 16 100 51,2 55,5 49,2 19 m14 ucfl 209 fl 209 45 188 148 22 15 38 19 108 52,2 56,5 49,2 19 m16 ucfl 210 fl 210 50 197 157 22 15 40 19 115 54,6 59,5 51,6 19 m16 ucfl 211 fl 211 55 224 184 25 18 43 19 130 58,4 63 55,6 22,2 m16 ucfl 212 fl 212 60 250 202 29 18 48 23 140 68,7 73,5 65,1 25,4 m20 ucfl 213 fl 213 65 258 210 30 22 50 23 155 69,7 74,5 65,1 25,4 m20 ucfl 214 fl 214 70 265 216 31 22 54 23 160 75,4 74,6 30,2 m20 ucfl 215 fl 215 75 275 225 34 22 56 23 165 78,5 77,8 33,3 m20 ucfl 216 fl 216 80 290 233 34 22 58 25 180 83,3 82,6 33,3 m22 ucfl 217 fl 217 85 305 248 36 24 63 25 190 87,6 85,7 34,1 m22 ucfl 218 fl 218 90 320 265 40 24 68 25 205 96,3 96 39,7 m22</Page><Page Number="97">97 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - uct2 housings codex - uct2 gehäuse codex - uct2 kućišta codex - uct2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d o g p q s b k e a w j l h t b n uct 204 t 204 20 16 10 51 32 19 51 12 76 89 94 32 21 61 44,5 31 12,7 uct 205 t 205 25 16 10 51 32 19 51 12 76 89 97 32 24 62 48 34,1 14,3 uct 206 t 206 30 16 10 56 37 22 57 12 89 102 113 37 28 70 53 38,1 15,9 uct 207 t 207 35 16 13 64 37 22 64 12 89 102 129 37 30 78 59,5 42,9 17,5 uct 208 t 208 40 19 16 83 49 29 83 16 102 114 144 49 33 89 69 49,2 19 uct 209 t 209 45 19 16 83 49 29 83 16 102 117 144 49 35 87 69 49,2 19 uct 210 t 210 50 19 16 83 49 29 86 16 102 117 149 49 37 90 74,5 51,6 19 uct 211 t 211 55 25 19 102 64 35 95 22 130 146 171 64 38 106 76 55,6 22,2 uct 212 t 212 60 32 19 102 64 35 102 22 130 146 194 64 42 119 89 65,1 25,4 uct 213 t 213 65 32 21 111 70 41 121 26 151 167 224 70 44 137 89 65,1 25,4 uct 214 t 214 70 32 21 111 70 41 121 26 151 167 224 70 46 137  74,6 30,2 uct 215 t 215 75 32 21 111 70 41 121 26 151 167 232 70 48 140  77,8 33,3 uct 216 t 216 80 32 21 111 70 41 121 26 165 184 235 70 51 140  82,6 33,3 uct 217 t 217 85 38 29 124 73 48 157 30 173 198 260 73 54 162  85,7 34,1</Page><Page Number="98">98 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucph2 housings codex - ucph2 gehäuse codex - ucph2 kućišta codex - ucph2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d h a e b s1 s2 g w b n bolt size ucph 204 ph 204 20 70 127 95 40 13 19 15 101 31 12,7 m10 ucph 205 ph 205 25 80 140 105 50 13 19 16 114 34,1 14,3 m10 ucph 206 ph 206 30 90 161 121 50 17 21 17 130 38,1 15,9 m14 ucph 207 ph 207 35 95 166 127 60 17 21 18 140 42,9 17,5 m14 ucph 208 ph 208 40 100 178 137 70 17 21 19 150 49,2 19 m14 ucph 209 ph 209 45 105 189 146 70 17 21 20 158 49,2 19 m14 ucph 210 ph 210 50 110 205 159 70 20 23 21 165 51,6 19 m16</Page><Page Number="99">99 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ohišja codex - ucfb2 housings codex - ucfb2 gehäuse codex - ucfb2 kućišta codex - ucfb2 označba designation kennzeichnung oznaka ohišje housing gehäuse kućišta d w b k a l s g h j e i z b n bolt size ucfb 204 fb 204 20 110 62 52 52 25,5 10 13 42 27 32 15 33,3 31 12,7 m8 ucfb 205 fb 205 25 116 68 52 56 27 10 13 45 27 34 16 35,8 34,1 14,3 m8 ucfb 206 fb 206 30 130 78 55 65 31 10 13 50 29 40 18 40,2 38,1 15,9 m8 ucfb 207 fb 207 35 144 90 62 70 34 10 15 55 32 46 19 44,4 42,9 17,5 m8 ucfb 208 fb 208 40 164 100 72 78 36 12 16 60 41 50 21 51,2 49,2 19 m10 ucfb 209 fb 209 45 174 106 76 80 38 12 18 65 43 54 22 52,2 49,2 19 m10 ucfb 210 fb 210 50 184 112 82 86 40 12 18 68 46 58 22 54,6 51,6 19 m10</Page><Page Number="100">102 103 104 105 106 107 9. ležaji za ohišja 9. insert bearings 1. ležaji za ohišja codex - uc2 2. ležaji za ohišja codex - hc2 3. ležaji za ohišja codex - ucx 4. ležaji za ohišja codex - uc3 5. ležaji za ohišja codex - sa 6. ležaji za ohišja codex - sb2 1. insert bearings codex - uc2 2. insert bearings codex - hc2 3. insert bearings codex - ucx 4. insert bearings codex - uc3 5. insert bearings codex - sa 6. insert bearings codex - sb2</Page><Page Number="101">102 103 104 105 106 107 9. spannlager 9. ležaji za kućišta 1. spannlager codex - uc2 2. spannlager codex - hc2 3. spannlager codex - ucx 4. spannlager codex - uc3 5. spannlager codex - sa 6. spannlager codex - sb2 1. ležajevi za kućišta codex - uc2 2. ležajevi za kućišta codex - hc2 3. ležajevi za kućišta codex - ucx 4. ležajevi za kućišta codex - uc3 5. ležajevi za kućišta codex - sa 6. ležajevi za kućišta codex - sb2</Page><Page Number="102">102 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ležaji ohišja codex - uc2 insert bearings codex - uc2 spannlager codex - uc2 ležajevi za kućišta codex - uc2 označba designation kennzeichnung oznaka d d b c s s1 g ds f uc 201 12 47 31 17 12,7 18,3 4,8 m6 x 1 3,7 uc 202 15 47 31 17 12,7 18,3 4,8 m6 x 1 3,7 uc 203 17 47 31 17 12,7 18,3 4,8 m6 x 1 3,7 uc 204 20 47 31 17 12,7 18,3 4,8 m6 x 1 3,7 uc 205 25 52 34,1 17 14,3 19,8 5 m6 x 1 3,9 uc 206 30 62 38,1 19 15,9 22,2 5 m6 x 1 5,0 uc 207 35 72 42,9 20 17,5 25,4 7 m8 x 1 5,7 uc 208 40 80 49,2 21 19 30,2 8 m8 x 1 6,2 uc 209 45 85 49,2 22 19 30,2 8 m8 x 1 6,4 uc 210 50 90 51,6 24 19 32,6 10 m10 x 1 6,5 uc 211 55 100 55,6 25 22,2 33,4 10 m10 x 1 7,0 uc 212 60 110 65,1 27 25,4 39,7 10 m10 x 1 7,6 uc 213 65 120 65,1 28 25,4 39,7 10 m10 x 1 8,5 uc 214 70 125 74,6 29 30,2 44,4 12 m12 x 1,5 8,9 uc 216 80 140 82,6 32 33,3 49,3 12 m12 x 1,5 9,5 uc 217 85 150 85,7 34 34,1 51,6 12 m12 x 1,5 10,2 uc 218 90 160 96 36 39,7 56,3 12 m12 x 1,5 11,2</Page><Page Number="103">103 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 ležaji ohišja codex - hc2 insert bearings codex - hc2 spannlager codex - hc2 ležajevi za kućišta codex - hc2 označba designation kennzeichnung oznaka d d b1 b c s ds g b5 d3 f hc 204 20 47 43,7 34,2 17 17,1 m6 x 1 4,8 13,5 33,3 3,7 hc 205 25 52 44,4 34,9 17 17,5 m6 x 1 4,8 13,5 38,1 3,9 hc 206 30 62 48,4 36,5 19 18,3 m8 x 1 6 15,9 44,5 5 hc 207 35 72 51,1 37,6 20 18,8 m8 x 1 6,8 17,5 55,6 5,7 hc 208 40 80 56,3 42,8 21 21,4 m8 x 1 6,8 18,3 60,3 6,2 hc 209 45 85 56,3 42,8 22 21,4 m8 x 1 6,8 18,3 63,5 6,4 hc 210 50 90 62,7 49,2 24 24,6 m8 x 1 6,8 18,3 69,9 6,5 hc 211 55 100 71,4 55,5 25 27,8 m10 x 1 8 20,7 76,2 7 hc 212 60 110 77,8 61,9 27 31 m10 x 1 8 22,3 84,2 7,6 hc 213 65 120 85,7 68,6 28 34,1 m10 x 1 8,5 23,5 86 8,5 hc 214 70 125 85,7 68,6 29 34,1 m10 x 1 8,5 23,5 90 8,9 hc 215 75 130 92,1 75 30 37,3 m10 x 1 8,5 23,5 102 9,2</Page><Page Number="104">104 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 označba designation kennzeichnung oznaka d d b c s s1 g ds f ucx 05 25 62 38,1 19 15,9 22,2 5 m6 x 1 5,0 ucx 06 30 72 42,9 20 17,5 25,4 7 m8 x 1 5,7 ucx 07 35 80 49,2 21 19 30,2 8 m8 x 1 6,2 ucx 08 40 85 49,2 22 19 30,2 8 m8 x 1 6,4 ucx 09 45 90 51,6 24 19 32,6 10 m10 x 1 6,5 ucx 10 50 100 55,6 25 22,2 33,4 10 m10 x 1 7,0 ucx 11 55 110 65,1 27 25,4 39,7 10 m10 x 1 7,6 ucx 12 60 120 65,1 28 25,4 39,7 10 m10 x 1 8,5 ucx 13 65 125 74,6 29 30,2 44,4 12 m12 x 1,5 8,9 ucx 14 70 130 77,8 30 33,3 44,5 12 m12 x 1,5 9,2 ucx 15 75 140 82,6 32 33,3 49,3 12 m12 x 1,5 9,5 ucx 16 80 150 85,7 34 34,1 51,6 12 m12 x 1,5 10,2 ležaji ohišja codex - ucx insert bearings codex - ucx spannlager codex - ucx ležajevi za kućišta codex - ucx</Page><Page Number="105">105 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 označba designation kennzeichnung oznaka d d b c s s1 g ds f uc 305 25 62 38 20 15 23 6 m6 x 1 5,4 uc 306 30 72 43 23 17 26 6 m6 x 1 5,7 uc 307 35 80 48 25 19 29 8 m8 x 1 6,2 uc 308 40 90 52 27 19 33 10 m10 x 1 7,0 uc 309 45 100 57 30 22 35 10 m10 x 1 7,8 uc 310 50 110 61 32 22 39 12 m12 x 1,5 8,5 uc 311 55 120 66 34 25 41 12 m12 x 1,5 9,2 uc 312 60 130 71 36 26 45 12 m12 x 1,5 9,8 uc 313 65 140 75 38 30 45 12 m12 x 1,5 10,5 uc 314 70 150 78 40 33 45 12 m12 x 1,5 11,1 uc 315 75 160 82 42 32 50 14 m14 x 1,5 11,8 uc 316 80 170 86 44 34 52 14 m14 x 1,5 12,5 uc 317 85 180 96 46 40 56 16 m16 x 1,5 13,1 uc 318 90 190 96 48 40 56 16 m16 x 1,5 13,8 uc 319 95 200 103 50 41 62 16 m16 x 1,5 14,7 ležaji ohišja codex - uc3 insert bearings codex - uc3 spannlager codex - uc3 ležajevi za kućišta codex - uc3</Page><Page Number="106">106 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 označba designation kennzeichnung oznaka d d b1 b c s ds g bs d5 sa 203 17 40 28,6 19,1 12 6,5 m6 x 1 4,8 13,5 28,6 sa 204 20 47 31 21,5 14 7,5 m6 x 1 4,8 13,5 33,3 sa 205 25 52 31 21,5 15 7,5 m6 x 1 4,8 13,5 38,1 sa 206 30 62 35,7 23,8 16 9 m8 x 1 6 15,9 44,5 sa 207 35 72 38,9 25,4 17 9,5 m8 x 1 6,8 17,5 55,6 sa 208 40 80 43,7 30,2 18 11 m8 x 1 6,8 18,3 60,3 sa 209 45 85 43,7 30,2 19 11 m8 x 1 6,8 18,3 63,5 sa 210 50 90 43,7 30,2 20 11 m8 x 1 6,8 18,3 69,9 sa 211 55 100 48,4 32,5 21 12 m10 x 1 8 20,7 76,2 sa 212 60 110 53,1 37,2 22 13,5 m10 x 1 8 22,3 84,2 ležaji ohišja codex - sa2 insert bearings codex - sa2 spannlager codex - sa2 ležajevi za kućišta codex - sa2</Page><Page Number="107">107 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 16 označba designation kennzeichnung oznaka d d b c s s1 ds g sb 203 17 40 22 12 6 16 m5 x 0,8 4,5 sb 204 20 47 25 14 7 18 m6 x 1 4,5 sb 205 25 52 27 15 7,5 19,5 m6 x 1 5,5 sb 206 30 62 30 16 8 22 m6 x 1 6 sb 207 35 72 32 17 8,5 23,5 m8 x 1 6,5 sb 208 40 80 34 18 9 25 m8 x 1 7 sb 209 45 85 41,2 19 10,2 31 m8 x 1 8,2 sb 210 50 90 43,5 20 10,9 32,6 m10 x 1 9,2 sb 211 55 100 45,3 21 11,8 33,5 m10 x 1 9,8 sb 212 60 110 53,7 22 14,9 38,8 m10 x 1 9,8 ležaji ohišja codex - sb2 insert bearings codex - sb2 spannlager codex - sb2 ležajevi za kućišta codex - sb2</Page><Page Number="108">110 111 112 113 114 115 10. dodatna ponudba 10. additional offer 1. matice 2. podložke 3. puše 4. kroglice 5. valjčki 6. iglice 1. nuts 2. washers 3. bushings 4. balls 5. rollers 6. needles</Page><Page Number="109">110 111 112 113 114 115 10. zubehör 10. dodatna ponuda 1. muttern 2. unterlegscheiben 3. buchsen 4. kugeln 5. rollen 6. nadeln 1. matice 2. podloške 3. vođice 4. kuglice 5. valjci 6. iglice</Page><Page Number="110">110 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 22 matice nuts muttern matice g d1 d3 b d h označba designation kennzeichnung oznaka m 12x1 17 22 4 3 2 km 1 m 15x1 21 25 5 4 2 km 2 m 17x1 24 28 5 4 2 km 3 m 20x1 26 32 6 4 2 km 4 m 25x1,5 32 38 7 5 2 km 5 m 30x1,5 38 45 7 5 2 km 6 m 35x1,5 44 52 8 6 2 km 7 m 40x1,5 50 58 9 6 2,5 km 8 m 45x1,5 56 65 10 6 2,5 km 9 m 50x1,5 61 70 11 6 2,5 km 10 m 55x2 67 75 11 7 3 km 11 m 60x2 73 80 11 7 3 km 12 m 65x2 79 85 12 7 3 km 13 m 70x2 85 92 12 8 3,5 km 14 m 75x2 90 98 13 8 3,5 km 15 m 80x2 95 105 15 8 3,5 km 16 m 85x2 102 110 16 8 3,5 km 17 m 90x2 108 120 16 10 4 km 18 m 95x2 113 125 17 10 4 km 19 m 100x2 120 130 18 10 4 km 20 m 105x2 126 140 18 12 5 km 21 m 110x2 133 145 19 12 5 km 22 m 115x2 137 150 19 12 5 km 23 m 120x2 138 155 20 12 5 km 24 m 125x2 148 160 21 12 5 km 25 m 130x2 149 165 21 12 5 km 26 m 135x2 160 175 22 14 6 km 27 m 140x2 160 180 22 14 6 km 28 m 145x5 172 190 24 14 6 km 29* m 150x2 171 195 24 14 6 km 30* m 155x3 182 200 25 16 7 km 31* m 160x3 182 210 25 16 7 km 32* m 165x2 193 210 26 16 7 km 33* m 170x3 193 220 26 16 7 km 34* m 180x3 203 230 27 18 8 km 36* m 190x3 214 240 28 18 8 km 38* m 200x3 226 250 29 18 8 km 40* * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="111">111 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 22 podložke washers unterlegscheiben podloške d d1 d3 b f m označba designation kennzeichnung oznaka 12 17 25 1 3 10,5 mb 1 15 21 28 1 4 13,5 mb 2 17 24 32 1 4 15,5 mb 3 20 26 36 1 4 18,5 mb 4 25 32 42 1,25 5 23 mb 5 30 38 49 1,25 5 27,5 mb 6 35 44 57 1,25 6 32,5 mb 7 40 50 62 1,25 6 37,5 mb 8 45 56 69 1,25 6 42,5 mb 9 50 61 74 1,25 6 47,5 mb 10 55 67 81 1,25 8 52,5 mb 11 60 73 86 1,5 8 57,5 mb 12 65 79 92 1,5 8 62,5 mb 13 70 85 98 1,5 8 66,5 mb 14 75 90 104 1,5 8 71,5 mb 15 80 95 112 1,75 10 76,5 mb 16 85 102 119 1,75 10 81,5 mb 17 90 108 126 1,75 10 86,5 mb 18 95 113 133 1,75 10 91,5 mb 19 100 120 142 1,75 12 96,5 mb 20 105 126 145 1,75 12 100,5 mb 21 110 133 154 1,75 12 105,5 mb 22 115 137 159 2 12 110,5 mb 23 120 138 164 2 14 115 mb 24 125 148 170 2 14 120 mb 25 130 149 175 2 14 125 mb 26 135 160 185 2 14 130 mb 27 140 160 192 2 16 135 mb 28 145 172 202 2 16 140 mb 29* 150 171 205 2 16 145 mb 30* 155 182 212 2,5 16 147,5 mb 31* 160 182 217 2,5 18 154 mb 32* 165 193 222 2,5 18 157,5 mb 33* 170 193 232 2,5 18 164 mb 34* 180 203 242 2,5 20 174 mb 36* 190 214 252 2,5 20 184 mb 38* 200 226 262 2,5 20 194 mb 40* * po ponudbi * at request * auf anfrage * po ponudi</Page><Page Number="112">112 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 22 puše bushings buchsen vođice d1 d d3 b1 b2 g označba designation kennzeichnung oznaka matica nut mutter matica podložka washer unterlegscheibe podloška 17 20 32 24 7 m 20x1 h 204 km 4 mb 4 32 28 7 m 20x1 h 304 km 4 mb 4 20 25 38 26 8 m 25x1,5 h 205 km 5 mb5 38 29 8 m 25x1,5 h 305 km 5 mb5 38 35 8 m 25x1,5 h 2305 km 5 mb5 25 30 45 27 8 m 30x1,5 h 206 km 6 mb 6 45 31 8 m 30x1,5 h 306 km 6 mb 6 45 38 8 m 30x1,5 h 2306 km 6 mb 6 30 35 52 29 9 m 35x1,5 h 207 km 7 mb 7 52 35 9 m 35x1,5 h 307 km 7 mb 7 52 43 9 m 35x1,5 h 2307 km 7 mb 7 35 40 58 31 10 m 40x1,5 h 208 km 8 mb 8 58 36 10 m 40x1,5 h 308 km 8 mb 8 58 46 10 m 40x1,5 h 2308 km 8 mb 8 40 45 65 33 11 m 45x1,5 h 209 km 9 mb 9 65 39 11 m 45x1,5 h 309 km 9 mb 9 65 50 11 m 45x1,5 h 2309 km 9 mb 9 45 50 70 35 12 m 50x1,5 h 210 km 10 mb 10 70 42 12 m 50x1,5 h 310 km 10 mb 10 70 55 12 m 50x1,5 h 2310 km 10 mb 10 50 55 75 37 12 m 55x2 h 211 km 11 mb 11 75 45 12 m 55x2 h 311 km 11 mb 11 75 59 12 m 55x2 h 2311 km 11 mb 11 55 60 80 38 13 m 60x2 h 212 km 12 mb 12 80 47 13 m 60x2 h 312 km 12 mb 12 80 62 13 m 60x2 h 2312 km 12 mb 12 60 65 85 40 14 m 65x2 h 213 km 13 mb 13 85 50 14 m 65x2 h 313 km 13 mb 13 85 65 14 m 65x2 h 2313 km 13 mb 13 70 92 52 14 m 70x2 h 314 km 14 mb 14 92 68 14 m 70x2 h 2314 km 14 mb 14 65 75 98 43 15 m 75x2 h 215 km 15 mb 15 98 55 15 m 75x2 h 315 km 15 mb 15 98 73 15 m 75x2 h 2315 km 15 mb 15 70 80 105 46 17 m 80x2 h 216 km 16 mb 16 105 59 17 m 80x2 h 316 km 16 mb 16 105 78 17 m 80x2 h 2316 km 16 mb 16 75 85 110 50 18 m 85x2 h 217 km 17 mb 17 110 63 18 m 85x2 h 317 km 17 mb 17 110 82 18 m 85x2 h 2317 km 17 mb 17 80 90 120 52 18 m 90x2 h 218 km 18 mb 18 120 65 18 m 90x2 h 318 km 18 mb 18 120 86 18 m 90x2 h 2318 km 18 mb 18 85 95 125 55 19 m 95x2 h 219 km 19 mb 19 125 68 19 m 95x2 h 319 km 19 mb 19 125 90 19 m 95x2 h 2319 km 19 mb 19 90 100 130 58 20 m 100x2 h 220 km 20 mb 20 130 71 20 m 100x2 h 320 km 20 mb 20 130 97 20 m 100x2 h 2320 km 20 mb 20 95 105 140 60 20 m 105x2 h 221 km 21 mb 21 140 74 20 m 105x2 h 321 km 21 mb 21 100 110 145 63 21 m 110x2 h 222 km 22 mb 22 145 77 21 m 110x2 h 322 km 22 mb 22 145 105 21 m 110x2 h 2322 km 22 mb 22 110 120 155 112 22 m 120x2 h 2324 km 24 mb 24 115 130 165 121 23 m 130x2 h 2326 km 26 mb 26 125 140 180 131 24 m 140x2 h 2328 km 28 mb 28 135 150 195 139 26 m 150x2 h 2330 km 30 mb 30 140 160 210 147 28 m 160x3 h 2332 km 32 mb 32 150 170 220 154 29 m 170x3 h 2334 km 34 mb 34 160 180 230 161 30 m 180x3 h 2336 km 36 mb 36 170 190 240 169 31 m 190x3 h 2338 km 38 mb 38 180 200 250 176 32 m 200x3 h 2340 km 40 mb 40</Page><Page Number="113">113 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 6 kroglice balls kugeln kuglice mm inch 0,400 - 0,500 - 0,600 - 0,635 - 0,700 - 0,800 - 1,000 - 1,200 - 1,500 - 1,588 1/16 2,000 - 2,381 3/32 2,500 - 2,778 7/64 3,000 - 3,175 1/8 3,500 - 3,969 5/32 4,000 - 4,500 - 4,762 3/16 5,000 - 5,500 - 5,556 7/32 6,000 - 6,350 1/4 6,500 - 7,000 - 7,144 9/32 7,500 - 7,938 5/16 8,000 - 8,500 - 8,731 11/32 9,000 - 9,525 3/8 10,000 - 10,319 13/32 11,000 - 11,112 7/16 11,500 - 11,906 15/32 12,000 - mm inch 12,700 1/2 13,000 - 13,494 17/32 14,000 - 14,288 9/16 15,000 - 15,081 - 15,875 - 16,000 - 17,000 - 17,462 11/16 18,000 - 19,000 - 19,050 3/4 19,844 25/32 20,000 - 21,000 - 22,000 - 22,225 7/8 23,000 - 24,000 - 25,000 - 25,400 1 26,000 - 27,781 1 3/32 28,000 - 30,000 - 31,750 1 1/4 32,000 - 32,544 1 9/32 33,338 1 5/16 34,000 - 34,925 1 3/8 35,000 - 35,719 1 13/32 36,000 - 36,512 1 7/16 38,000 - 38,100 1 1/2 39,688 1 9/16 40,000 - 41,275 1 5/8 42,862 1 11/16 mm inch 44,450 1 3/4 45,000 - 46,038 1 13/16 47,625 1 7/8 49,212 1 15/16 50,000 - 50,800 2 52,388 2 1/16 53,975 2 1/8 55,000 - 57,150 2 1/4 60,000 - 60,325 2 3/8 61,912 2 7/16 63,500 2 1/2 65,000 - 66,675 2 5/8 69,850 2 3/4 73,025 2 7/8 75,000 - 76,200 3 79,375 3 1/8 80,000 - 82,550 3 1/4 85,725 3 3/8 88,900 3 1/2 90,000 - 92,075 3 5/8 95,250 3 3/4 98,425 3 7/8 100,000 - 101,600 4 104,775 4 1/8 107,950 4 1/4 108,000 - 110,000 - 111,125 4 3/8 114,300 4 1/2 120,000 - 127,000 - 150,000 -</Page><Page Number="114">114 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 6 valjčki rollers rollen valjci simbol symbol symbol simbol mere dimensions maßen dimenzije d w l w 6,0 x 8,0 6,0 8,0 6,0 x 8,5 6,0 8,5 6,0 x 9,0 6,0 9,0 6,0 x 10,0 6,0 10,0 6,0 x 12,0 6,0 12,0 6,5 x 6,5 6,5 6,5 6,5 x 8,0 6,5 8,0 6,5 x 9,0 6,5 9,0 6,5 x 11,0 6,5 11,5 7,0 x 7,0 7,0 7,0 7,0 x 10,0 7,0 10,0 7,0 x 14,0 7,0 14,0 7,0 x 17,0 7,0 17,0 7,5 x 7,5 7,5 7,5 7,5 x 9,0 7,5 9,0 7,5 x 10,0 7,5 10,0 7,5 x 11,0 7,5 11,0 8,0 x 8,0 8,0 8,0 8,0 x 10,0 8,0 10,0 8,0 x 12,0 8,0 12,0 8,0 x 13,0 8,0 13,0 8,0 x 14,0 8,0 14,0 8,0 x 16,0 8,0 16,0 8,0 x 20,0 8,0 20,0 9,0 x 9,0 9,0 9,0 9,0 x 10,0 9,0 10,0 9,0 x 12,0 9,0 12,0 9,0 x 13,0 9,0 13,0 9,0 x 14,0 9,0 14,0 10,0 x 10,0 10,0 10,0 10,0 x 11,0 10,0 11,0 10,0 x 12,0 10,0 12,0 10,0 x 14,0 10,0 14,0</Page><Page Number="115">115 www.codex.si skupina / group / gruppe / grupa: 6 iglice needles nadeln iglice simbol symbol symbol simbol mere dimensions maßen dimenzije d w l w 2,0 x 4,8 2,0 4,8 2,0 x 6,3 2,0 6,3 2,0 x 6,8 2,0 6,8 2,0 x 7,8 2,0 7,8 2,0 x 9,8 2,0 9,8 2,0 x 11,8 2,0 11,8 2,0 x 13,8 2,0 13,8 2 x 15,8 2,0 15,8 2 x 17,8 2,0 17,8 2 x 19,8 2,0 19,8 2,5 x 7,8 2,5 7,8 2,5 x 9,8 2,5 9,8 2,5 x 11,8 2,5 11,8 2,5 x 13,8 2,5 13,8 2,5 x 15,8 2,5 15,8 2,5 x 17,8 2,5 17,8 2,5 x 19,8 2,5 19,8 2,5 x 21,8 2,5 21,8 2,5 x 23,8 2,5 23,8 3 x 9,8 3,0 9,8 3 x 11,8 3,0 11,8 3 x 13,8 3,0 13,8 3 x 15,8 3,0 15,8 3 x 17,8 3,0 17,8 3 x 19,8 3,0 19,8 3 x 21,8 3,0 21,8 3 x 23,8 3,0 23,8 3 x 25,8 3,0 25,8 3 x 27,8 3,0 27,8 3 x 29,8 3,0 29,8</Page><Page Number="116">118 119 138 138 iv. razlaga osnovnih pojmov iv. definition of basic notions 1. standardi in enote 2. osnovne količinske enote (international system of units (si)) . količina . dolžina . masa . čas . temperatura . temperatura skale . sila . tlak . veličina . desetiški mnogokratnik enot . kakovost . načelo preizkušanja in merjenja . merilni rezultat . tolerance lege in oblike . splošne tolerance netoleriranih mer . hrapavost površin . trdota . merjenje trdote – elastomerov (plastika in guma) . linearna ekspanzija . relativna vlažnost . gostota 3. grška abeceda v. reference 1. standards and units 2. basic quantitative units (international system of units (si)) . quantity . length . mass . time . temperature . temperature scales . force . pressure . quantity . decadal multiples of units . quality . principle of testing and measuring . result of measurement . tolerances regarding situation and form . general tolerances of non-tolerated dimensions . roughness of surfaces . hardness . elastomer hardness measurement (plastic and rubber) . linear expansion . relative humidity . density 3. greek alphabet v. references</Page><Page Number="117">118 119 138 138 iv. begriffs-erklärung iv. objašnjenje osnovnih pojmova 1. standards und einheiten 2. mengeneinheiten (international system of units (si)) . menge . länge . masse (gewicht) . zeit . temperatur . temperaturskala . kraft . druck . größe . zehntel einer einheit . qualität . prüf- und meßmethode . messergebnisse . lage- und formtoleranzen . allgemeine toleranzen nicht tolerierter messergebnisse . oberﬂächenrauhigkeit . härte . härtemessung – elastobere (plastik und gummi) . lineare expansion . relative feuchtigkeit . dichte 3. griechisches abc v. referenzen 1. standardi i jedinice 2. osnovne količinske jedinice (international system of units (si)) . količina . dužina . masa . vreme . temperatura . temperatura skale . sila . pritisak . veličina . dekadni faktor jedinica . kvalitet . princip testiranja i merenja . rezultat merenja . tolerancije položaja i oblika . opšte tolerancije netolerisanih mera . hrapavost površina . tvrdoća . merenje tvrdoće - elastomera (plastika i guma) . linearna ekspanzija . relativna vlažnost . gustoća 3. grčka azbuka v. referencije</Page><Page Number="118">iv. objašnjenje osnovnih pojmova standardi i jedinice fizikalnim količinama kvantita-tivno opisujemo ﬁzikalni fenomen. osnovne ﬁzikalne količine možemo deﬁnisati samo opisom postupka merenja (operativna definicija). druge (izvedene) fizikalne koli-čine deﬁnišemo opisom načina kako ih izračunamo iz osnovnih fizikalnih količina (npr.: dužina, vreme - brzina). osnovne količinske jedinice (international system of units (si)) količina predstavlja ﬁzikalni pojam i obu-hvaća sve što je moguće brojati ili meriti. merenje količine izvo-dimo na osnovu poređenja sa istovrsnom merskom jedinicom koja mora da bude dogovorena. količinu prilagodimo osobini tela, karakteristici fenomena ili stanju koje želimo da detaljnije posmatra-mo. za svaku količinu je potrebno navesti i zapisati postupak mere-nja i jedinicu. iv. begriffs-erklärung standards und einheiten mit der physikalischen menge beschreiben wir quantitativ ein physikalisches phänomen. die physikalische basismenge definieren wir lediglich mit der beschreibung des meßvorganges (operative definition). andere (ausgeführ te) physikal ische mengen definieren wir mit der beschreibung, wie diese aus der physikalischen basismenge be-rechnet werden (z. b.: länge, zeit - geschwindigkeit). basis mengeneinheiten (international system of units (si)) menge stellt einen physikalischen begriff dar, und enthält alles, was gezählt oder gemessen werden kann. die mengenmessungen er folgen durch den vergleich mit einer gleichartigen maßeinheit, welche vorher festgelegt wird. die menge gleichen wir der eigenschaf t des meßkörpers, besonderen ereignissen oder zuständen, welche wir genauer kontrollieren wollen. für jede mengenmessung müssen die meßmethode und meßeinheit aufgeführt und doku-mentiert werden. iv. definition of basic notions standards and units physical quantities are used to describe physical phenomena. basic physical quantities may be deﬁned with bare description of a measuring method (operative deﬁnition). other (derived) physical quantities may be deﬁned with the description as to how they are cal-culated from basic physical quanti-ties (e.g.:length, time - speed). basic quantitative units (international system of units (si)): quantity is a physical notion and includes everything that can be counted or measured. the measuring of a quantity is done on the basis of comparison, using meas-uring units of the same kind which must be agreed upon. a quantity is adapted to a prop-erty of a body, particularity of a phenomenon or state we wish to scrutinize. for each quantity a procedure for measuring and unit must be stated and laid down. iii. razlaga osnovnih pojmov standardi in enote s ﬁzikalnimi količinami kvantitativ-no opišemo ﬁzikalni pojav. osnovne ﬁzikalne količine lahko deﬁniramo samo z opisom postop-ka merjenja (operativna deﬁnicija). druge (izpeljane) ﬁzikalne količine deﬁniramo z opisom načina, kako jih izračunamo iz osnovnih fizi-kalnih količin (npr.: dolžina, čas - hitrost). osnovne količinske enote (international system of units (si)) količina predstavlja ﬁzikalni pojem in za-jema vse, kar je mogoče šteti ali meriti. merjenje količine izvajamo na podlagi primerjave z istovrstno mersko enoto, ki mora biti dogo-vorjena. količino priredimo lastno-sti telesa, posebnosti pri pojavu ali stanju, ki ga želimo podrobno opazovati. za vsako količino je po-trebno navesti in zapisati postopek za merjenje in enoto. količina quantity menge količina enota unit einheit jedinica naziv name name naziv dolžina length länge dužina m meter metre meter metar masa mass masse masa kg kilogram kilogramme kilogramm kilogram čas time zeit vreme s sekunda second sekunde sekunda temperatura temperature temperatur temperatura k kelvin kelvin kelvin kelvin ploščina area fläche površina m prostornina volume volumen zapremina m gostota density dichte gustoća kg/m hitrost speed geschwindigkeit brzina ms -1 pospešek acceleration beschleunigung ubrzanje ms -2 sila force kraft sila n »njutn« newton newton »njutn« tlak pressure druck pritisak pa »paskal« pascal pascal »paskal« delo work leistung rad j »džul« joule joule »džul« količina merska enota x mersko število ( predstavlja rezultat meritve/produkt merskega števila in merske enote) quantity measurement unit x numerical factor (represents the result of a measure-ment /product of the measurement unit and the measurement numerical value). menge meßeinheit x meßzahl (mes-sergebnisse/produkt aus meßzahl und meßeinheit) količina merna jedinica x merni broj (predstavlja rezultat merenja/proizvod mernog broja i merne jedinice) 118 www.codex.si</Page><Page Number="119">dolžina 1120 - angleški yard / francoski čevelj (foot), 1799 - meter (francija): 1/10 000 000 razdalje od ekvatorja do severnega tečaja vzdolž poldnevnika skozi pariz, 1960 - razdalja med dvema črtama na pt - ir palici, shranjeni pod nadzorovanimi pogoji v ibwm v sevresu pri parizu kasneje v 60. in 70. letih, meter deﬁniran kot 1 650 763,73 valovnih dolžin oranžno - rdeče svetlobe iz kr86 svetilke, 1983 - meter deﬁniran kot razdalja, ki jo prepotuje svetloba v vakuumu v času 1/299 792 458 sekunde. 17. cgpm 1983. length 1120 - english yard / french foot, 1799 - meter (france): 1/10 000 000 of distance from the equator to the north pole along the meridian going through paris, 1960 - distance between two lines on the pt - ir rod which is kept under monitored conditions at ibwm in sevres near paris, later in sixties and seventies the meter was deﬁned as 1 650 763,73 wave lengths of orange – red light from the kr86 lamp, 1983 - meter deﬁned as a distance that light traverses in vacuume in 1/299 792 458 of a second. 17. cgpm 1983. länge 1120 - engl. yard / franz. fuß (foot), 1799 - meter (frankreich): 1/10 000 000 entfernung vom äquator zum nordpol auf dem meridian von paris, 1960 - abstand zwischen zwei teilstrichen auf einem ptir-stab, seit den 60. und 70. jahren gelagert unter überwachten bedingungen im ibwm in sevres bei paris. ein meter ist deﬁniert als die 1 650 763,73 fache wellenlänge des orange-roten lichtes einer kr86 lampe, 1983 - wurde ein meter deﬁniert als der weg, welches das licht im vakuum in 1/299 792 458 sekunden zurücklegt. 17. cgpm 1983. dužina 1120 - engleski jard / francuska stopa (foot), 1799 - metar (francuska): 1/10 000 000 rastojanja od ekvatora do severnog pola uzduž meridijana kroz pariz, 1960 - rastojanje između dve linije na pt - ir palici, čuvanoj pod kontrolisanim uslovima u ibwm u sevresu kod pariza; kasnije u 60. i 70. godinama, metar deﬁnisan kao 1 650 763,73 talasnih dužina narandžasto-crvene svetlosti iz kr86 svetiljke, 1983 - metar deﬁnisan kao rastojanje koje proputuje svetlost u vakuumu za vreme 1/299 792 458 sekunde. 17. cgpm 1983. enota unit einheit jedinica symbol km m dm cm mm ãm nm kilometer kilometre kilometer kilometar km 1 1.000 10.000 100.000 1.000.000 1.000.000.000 1.000.000.000.000 meter metre meter metar m 10 -3 1 10 100 1.000 1.000.000 1.000.000.000 decimeter decimetre dezimeter decimetar dm 10 -4 10 -1 1 10 100 100.000 100.000.000 centimeter centimetre zentimeter centimetar cm 10 -5 10 -2 10 -1 1 10 10.000 10.000.000 milimeter milimetre millimeter milimetar mm 10 -6 10 -3 10 -2 10 -1 1 1.000 1.000.000 desetinka milimetra tenth of milimetre zehntel millimeter desetinka milimetra 10 -7 10 -4 10 -3 10 -2 10 -1 100 100.000 stotinka milimetra hundreth of milimetre hunderstel millimeter stotinka milimetra 10 -8 10 -5 10 -4 10 -3 10 -2 10 10.000 mikrometer micrometre mikrometer mikrometar ãm 10 -9 10 -6 10 -5 10 -4 10 -3 1 1000 desetinka mikrometra tenth of micrometre zehntel mikrometer desetinka mikrometra 10 -10 10 -7 10 -6 10 -5 10 -4 10 -1 100 stotinka mikrometra hundreth of micrometre hunderstel mikrometer stotinka mikrometra 10 -11 10 -8 10 -7 10 -6 10 -5 10 -2 10 nanometer nanometre nanometer nanometar nm 10 -12 10 -9 10 -8 10 -7 10 -6 10 -3 1 119 www.codex.si</Page><Page Number="120">masa 1887 - osnovna enota  kilogram, deﬁnirana je kot masa valja iz pt-ir zlitine shranjenega v ibwm v sevresu pri parizu. osnovna ﬁzikalna veličina in osnovna enota za maso je artefakt (metrska konvencija). *1 kg je enak masi enega litra čiste vode pri temperaturi 4 c / m 1 kg imenska masa je vrednost mase za katero me-nimo, da ta utež ustreza masi v mejah dopustnega odstopka. konvencionalna masa je dogovorna vrednost (npr.: meri-lo mase - utež) tehtanja na zraku. dejanska masa spremlja težnostni pospešek in vzgon zraka - zagotavljanje pogo-jev okolja in temperaturna stabili-zacija. lastnost telesa, ki se kaže v vztrajnosti nasproti spremembam gibalnega stanja in v privlačnosti k drugim telesom. s kilogrami in tonami izražamo maso, v nju-tnih pa težo. teža je namreč sila. (telo z maso 100 kg tehta 981 n). zakon trdi, da je pri kemijski re-akciji vsota mas izhodnih snovi in produktov konstantna. masa se s spremembo lokacije ne spreminja. 1. cgpm 1889 in cgpm 1901. mass 1887 – basic unit kilogramme, deﬁned as mass of a cylinder made of pt-ir alloy, kept at ibwm in sevres near paris. basic physi-cal quantity and the basic unit for mass is a kilogram artifact (metre convention). *1 kg equals the mass of one litre of pure water at 4 c / m 1 kg nominal mass is the mass value for which it is thought to correspond to the mass within the permissable deviation. conventional mass represents an agreed value (e.g.: mass measure - weight) for weigh-ing in air medium. actual mass accompanies the gravitational ac-celeration and buoyancy of the air - assurance of environmental condi-tions and temperature stabilization. it is the property of a body which is reﬂected in its inertia against changes of its state of motion, and in attraction toward other bodies. kilogrammes and tons are used to express mass, newtons, however, express weight. weight is actually a force (a body with a mass of 100 kg weights 981 n). the law states that with chemical reactions the sum of masses of outgoing sub-stances and products is constant. with change of location the mass does not vary. 1. cgpm 1889 and cgpm 1901. masse 1887 - basiseinheit kilogramm, deﬁniert als masse eines pt-ir gussteiles, gelagert im ibwm in sevres bei paris. die physika-lische grundgröße und einheit für die masse sind künstlich festgelegt (meterkonvention). *1 kg entspricht der menge von 1 liter wasser bei einer temperatur von 4 c / m 1 kg nennmasse ist der wer t der masse, von dem wir annehmen, daß er der masse innerhalb der erlaubten fehlergrenzen entspricht. konventionelle masse ist der vereinbarte wert (z. b.: massemessung - gewicht) gewo-gen an der luft. tatsächliches gewicht enthält die erdbeschleunigung und den luftauftrieb – erfordert die bestimmung der umgebungs-bedingungen und temperatur-stabilität. die eigenschaf ten des meßkörpers, welche sich in der träghei t gegenüber veränderungen durch bewegung und der anziehungskraft durch an-dere körper zeigt. mit kilogramm und tonnen bezeichnen wir die masse, das gewicht in newton. das gewicht ist vielmehr eine kraft. (ein körper mit einer masse von 100 kg wiegt 981 n). das gleichgewichtsgesetz sagt aus, das bei einer chemischen reaktion die massen der ausgangsstoffe und der endprodukte gleich ist. die masse wird durch einen ortswechsel nicht verändert. 1. cgpm 1889 in cgpm 1901. masa 1887 - osnovna jedinica  kilogram, deﬁnisana je kao masa valjka od pt-ir legure koji se čuva u ibwm u sevresu kod pariza. osnovna ﬁzikalna veličina i osnovna jedinica za masu je artefakt (metarska konvencija). *1 kg je jednak masi jednog litra čiste vode pri temperaturi 4 c / m 1 kg imenska masa to je vrednost mase za koju sma-tramo da taj teg odgovara masi u granicama dopuštenog odstupanja. konvencionalna masa to je dogovorna vrednost (npr.: merilo mase - teg) vaganja na vazduhu. stvarna masa uzima u obzir ubrzanje zemljine teže i uzgon vazduha - osigura-vanje uslova okoline i tempera-turna stabilizacija. osobina tela koja se manifestuje u inerciji protiv promena stanja kretanja i u privlačnosti prema drugim telima. s kilogramima i tonama izražava-mo masu, a u njutnovima težinu. težina je naime sila. (telo mase 100 kg je teško 981 n). zakon tvrdi da je kod hemijske reakcije zbir masa izlaznih materija i produkata konstantna. masa se promenom lokacije ne menja. 1. cgpm 1889 i cgpm 1901. enota unit einheit jedinica kg dag g mg 1 kg 100 1000 1 dag 0,01 10 1 g 0,001 0,1 1000 1 mg 0,001 120 www.codex.si</Page><Page Number="121">čas 1791 - sekunda čas enega nihaja nihala z dolžino 1 m, 1889 - povprečna solarna sekunda deﬁnirana kot (1/60) (1/60) (1/24) povprečnega solarnega dne, 1967 - sekunda čas trajanja 9 192 631 770 period sevanja, ki ustreza prehodu med dvema hiperﬁnima nivojema osnovnega stanja atoma cs133. 13. cgpm 1967. temperatura temperaturna lestvica its - 90 (od -189 c do 1553 c) je količina s katero je pri nespre-menljivem tlaku prostornina razredčenega plina sorazmerna in/ali termodinamična spremen-ljivka, ki določa stanje teles in jo merimo s termometrom. enota za temperaturo je kelvin in je do-ločena z dogovorom, da ustreza trojnemu stanju vode, v katerem so v ravnovesju led, kapljičasta voda in vodna para. lastnosti snovi so odvisne od tempera-ture in jih lahko izkoristimo za merjenje temperature. celzijeva temperaturna skala z ločljivostjo stopinje c. nična 0 c je pri tališču ledu in 100 c pri vrelišču vode oboje pri normalnem tlaku okolja. 13. cgpm 1967. time 1791 - second time of one swing of a pendulum with the length of 1 m, 1889 - average solar second, de-ﬁned as (1/60) (1/60) (1/24) of an average solar day, 1967 - second duration of 9 192 631 770 radiation periods which corresponds to transition between two hyperﬁne levels of the basic state of the atom cs133. 13. cgpm 1967. temperature temperature scale its - 90 (from -189 c to 1553 c) – it is the quantity which, with pressure unchanged, is proportional to the volume of diluted gas and/or thermodynamic variable which deﬁnes the state of bodies, and is measured by a thermometre. the unit for temperature is kelvin and is deﬁned by the agreement that it corresponds to the three states of water, where ice, liquid water and water vapour are in equlibrium. the proper-ties of substances depend on temperature and may be thus used for measuring temperature. the resolutions of the celsius temperature scale is 1 c. 0 c corresponds to the freezing point of water or melting point of ice, and 100 c corresponds to the boiling point of water, provided that the athmospheric pressure is 1 bar. 13. cgpm 1967. zeit 1791 - sekunde zeit einer pendelbewegung eines pendels von 1 m länge, 1889 - durchschnittliche sonnen-sekunde, deﬁniert als (1/60) (1/60) (1/24) eines durchschnittlichen sonnentages, 1967 - sekunde das 9 192 631 770 fache der periodendauer der dem übergang zwischen den bei-den hyperfeinstrukturniveaus des grundzustands von atomen des nuklids 133cs entsprechenden strahlung. 13. cgpm 1967. temperatur temperaturskala its - 90 (von -189 c bis 1553 c). die temperatur ist die menge, bei der das volumen eines verdünnten gases bei konstantem druck, proportional und/oder eine thermodynamische variable ist, welche den zustand eines körpers bestimmt, welche wir mit einem thermometer messen. die einheit für die temperatur ist kelvin, und ist festgelegt mit der annahme, daß sie dem gleichgewicht der drei aggregatzustände des wassers von fest (eis), ﬂüssig und gasför-mig (wasserdampf) entspricht. die eigenschaften eines stoffes sind abhängig von dessen temperatur, so daß wir diese zur temperaturmessung nutzen können. die temperaturscala nach celsius benutzt dem auﬂösungsgrad c. null c beschreibt den gefrierpunkt und 100 c den siedepunkt des wassers, beide bei normalem luftdruck auf meereshöhe. 13. cgpm 1967. vreme 1791 - sekunda vreme jedne oscilacije klatna dužine 1 m, 1889 - prosečna solarna sekunda deﬁnisana kao (1/60) (1/60) (1/24) prosečnog solarnog dana, 1967 - sekunda vreme trajanja 9 192 631 770 perioda zračenja, koje odgovara prelazu između dva hiperﬁna nivoa osnovnog stanja atoma cs133. 13. cgpm 1967. temperatura temperaturna skala its - 90 (od -189 c do 1553 c). to je količi-na s kojom je pri nepromenjivom pritisku volumen razređenog gasa proporcionalna i/ili termodi-namička varijabla koja određuje stanje tela i merimo je termome-trom. jedinica za temperaturu je kelvin i određena je dogovorom, da odgovara trojnom stanju vode u kojem su u ravnoteži led, tečna voda i vodena para. osobine materije zavise od temperature i možemo ih iskoristiti za merenje temperature. celzijusova tem-peraturna skala sa preciznošću stepena c. nulta 0 c je tačka topljenja leda a 100 c je tačka vrenja vode, oboje pri normalnom pritisku okoline. 13. cgpm 1967. 121 www.codex.si</Page><Page Number="122">temperaturne skale sila količina, ki meri vpliv telesa na drugo telo. sila ima svojo velikost, smer je vektor. vrste sil: • pravokotna sila je sila, ki deluje pravokotno na telo, • zunanja ali prava sila je sila, ki deluje na telo od zunaj, delova-nje prave sile se odraža vedno na drugem telesu, • notranja sila je sila med dvema telesoma sistema, vsota notra-njih sil v sistemu je enaka nič, • vztrajnostna ali sistemska sila. posledice učinkovanja sile so spre-membe v: • obliki, • legi, • gibanju. delovanje sile merimo s: • tehtnico, • silomerom. temperature scales force quantity which measures the inﬂuence or effect one body exerts or is having upon another body. the force has magnitude and direction, thus being a vector. types of forces: • perpendicular force which acts perpendicularly to the body, • external or real force is a force acting on the body from outside of the body. the effects of the real force may always be re-ﬂected on other bodies, • internal force is a force be-tween two bodies in a system, the sum of all internal forces of a system equals 0, • inertial or system force. the effects of the force being exerted upon the body results in change of: • form, • situation, • motion. actions of forces are mesured by: • scales, • force meter. temperaturscala kraft die menge, welche den einﬂuss eines körpers auf einen anderen körper mißt. die kraft ist eine eigene größe, die richtung der kraft ist ein vektor. krafttypen: • rechtwinklige kraft, ist die kraft, welche im rechtem winkel auf den körper einwirkt, • äußere oder reale kraft, ist die kraft, welche auf den körper von außen einwirkt, die wirkung der realen kraft äu-ßert sich immer am anderem körper, • innere kraft, ist die kraft, wel-che zwischen zwei systemen in einem körper herrscht. das ereignis zweier inneren kräfte im system ist gleich null, • massenträgheit. die folgen der krafteinwirkung machen sich bemerkbar in der: • form, • lage, • bewegung. die krafteinwirkung wird gemes-sen mit: • einer waage, • einem kraftmeßgerät. temperaturne skale sila količina koja meri uticaj tela na drugo telo. sila ima svoju veličinu, smer je vektor. vrste sila: • pravougaona sila je sila koja deluje pravougaono na telo, • spoljašnja ili prava sila je sila koja deluje na telo spolja, de-lovanje prave sile se odražava uvek na drugom telu, • unutrašnja sila je sila između dva tela sistema, zbir unutraš-njih sila u sistemu je jedna nula, • inercijska ili sistemska sila. posledice delovanja sile su pro-mene u: • obliku, • položaju, • kretanju. delovanje sile merimo: • vagom, • silomerom. celsius [c] fahrenheit [f] kelvin [k] značilnosti features eigenschaften karakteristike 100 212 373 vrelišče / voda vre boiling point / water boils siedepunkt / siedepunkt wasser ključanje / voda ključa 90 194 363 80 176 353 70 158 343 60 140 333 50 122 323 40 104 313 30 86 303 20 68 293 10 50 283 0 32 273 ledišče / voda zamrzne freezing point / water freezes gefrierpunkt / wasser gefriert tačka mržnjenja / voda se zamrzne -10 14 263 -20 - 4 253 - 30 - 22 - 40 - 40 - 50 - 58 - 60 - 76 - 70 - 94 - 80 - 112 - 89 - 129 najnižja izmerjena temperatura na zemlji lowest measured temperature on earth niedrigste, je auf der erde gemessene temperatur najniža izmerena temperatura na zemlji *cgpm: conference generale des poids et mesures 122 www.codex.si</Page><Page Number="123">tlak količina, ki jo dobimo kot kvoci-ent ploskovno porazdeljene sile f, ki deluje pravokotno na površino ravne ploskve. fizikalna atmosfera 1,013 bar. tehnična atmosfera [t 1 kp / cm] t 0,98 bar veličina pojem, ki opisuje z merjenjem ugotovljivo lastnost ﬁzikalnega telesa, pojava ali stanja. opisuje jo kvalitativno / količinsko / in kvantitativno. lahko je skalar, vektor ali tenzor. vplivna veličina ni merjena veličina, ampak vpliva na rezultat meritve. merjena veličina pri merjenju dobljena vrednost, pripisana merjeni veličini. prava vrednost veličine ustrezati mora deﬁniciji določene vrednosti. pressure quantity which is the quotient of surface-distributed force f, which acts perpendicularly to a ﬂat surface. physical athmosphere is 1,013 bar. technical athmosphere is [t 1 kp / cm] t 0,98 bar quantity notion that describes empirically acquired - by measurements – properties of a physical body, phenomenon or state. it is described in qualitative and quantitative manner. it can be a skalar, vector or tensor. inﬂuencing quantity not a mesured quantity, but it does influence the result of measurement. measured quantity value acquired by measurement, assigned to the measured quantity. real quantity value must agree with the deﬁnition of a certain value. druck ist die menge, welche als quotient einer ﬂächig verteilten kraft f, welche rechtwinkelig auf eine ﬂache oberﬂäche wirkt. physikalische atmosphäre 1,013 bar. technische atmosphäre [t 1 kp / cm] t 0,98 bar grösse begriff, welcher die meßbare eigenschaft, form oder zustand eines physikalischen körpers beschreibt. die größe beschreibt dies qualitativ, quantitativ oder mengenmäßig. diese kann scalar, vektoriell oder tensoriell sein. einﬂußgröße hier wird nicht die größe, sondern der einﬂuß auf das endresultat gemessen. meßgröße ermittelter meßwert, welcher der zu messenden größe zugeordnet ist. echte größenwert muß der deﬁnition der zugeordne-ten größe entsprechen pritisak količina koju dobijemo kao koe-ﬁcijent površinski raspoređene sile f koja deluje pravougaono na površinu ravnine. fizikalna atmosfera 1,013 bar. tehnička atmosfera [t 1 kp / cm] t 0,98 bar veličina pojam koji opisuje merenjem ustanovljivu osobinu ﬁzičkog tela, pojave ili stanja. opisuje je kvali-tativno/količinski/i kvantitativno. može da bude skalar, vektor ili tenzor. uticajna veličina nije merena veličina ali utiče na rezultat merenja. merena veličina vrednost dobijena prilikom mere-nja, pripisana merenoj veličini. prava vrednost veličine mora odgovarati deﬁniciji određe-ne vrednosti. učinek tlaka (posledice) - vzgon - pretok - hidravlika tlak / pressure / druck / pritisak merjenje tlaka barometer manometer [pa] pressure-action (effects) - buoyancy - ﬂux - hydraulics zračni teža zraka nad zemljo [enota 1bar 100 k pa] m bar1/1000 bara100 pa hidrostatični (teža tekočine) air air weight above ground [unit 1bar 100 k pa] m bar1/1000 bara100 pa hydrostatic (fluid weight) luftdruck - gewicht der luft auf der erdoberﬂäche [einheit 1bar 100 k pa] m bar1/1000 bar100 pa hydrstatisch (gewicht der flüssigkeit) vazdušni težina vazduha iznad zemlje [jedinica 1bar 100 k pa] m bar1/1000 bara100 pa hidrostatički (težina tečnosti) pressure measurement barometer pressure gauge [pa] auswirkungen (folgen) - auftrieb - durchﬂuß - hydraulik druckmessung barometer manometer [pa] efekat pritiska (posledice) - uzgon - protok - hidraulika merenje pritiska barometar manometar [pa] teža speciﬁ čna teža razmerje med težo telesa in njegovo prostornino. gostota razmerje med maso telesa in njegovo prostornino. weight speciﬁc weight ratio between body weight and its volume. density ratio between body mass and its volume. gewicht speziﬁsches gewicht verhältnis von gewicht zum volumen eines körpers. dichte verhältnis von masse zum volumen eines körpers. težina speciﬁčna težina odnos između težine tela i njegove zapremine. gustoća odnos između mase tela i njegove zapremine. 123 www.codex.si</Page><Page Number="124">razvrstitev veličin classiﬁcation of quantities größenzuordnung podela veličina dimenzionalna dimensional dimension dimenzionalna mehanska mechanical mechanik mehanička termodinamika termodynamic thermodynamik termodinamika frekvenca in čas frequency and time frequenz und zeit frekfencija i vreme dolžina length länge dužina masa mass masse masa tlak pressure druck pritisak frekvenca frequency frequenz frekfencija površina surface oberﬂäche površina gostota density dichte gustoća temperatura temperature temperatur temperatura utc čas utc time utc zeit utc vreme volumen volume volumen zapremina sila in navor force and torque kraft und drehmoment sila i okretni momenat toplotna merjenja thermal measurements wärmemessung toplotna merenja časovni interval time interval zeitintervalle vremenski interval hrapavost roughness rauhigkeit hrapavost trdota hardness härte tvrdoća relativna vlažnost relative humidity relative feuchtigkeit relativna vlažnost čas narasta in pasovna širina attack time and bandwidth anstiegszeit und bandbreite vreme narastanja i pojasna širina velike dolžine large lengths große längen velike dužine mehanske lastnosti materialov mechanical properties of materials mechanische materialeigenschaften mehaničke osobine materijala viskoznost viscosity viskosität viskoznost merjenje faze phase measurements phasenmessung merenje faze okgroglost roundness rundheit okruglost pretok flux durchﬂuß protok linearna kotna hitrost ter pospešek linearna kotna hitrost ter pospešek lineare winkelgeschwindigkeit und beschleunigung linearna ugaona brzina te ubrzanje vibracije vibrations vibrationen vibracije akustika accoustics akustik akustika elektromagnetne in enosmerne in nf electromagnetic and dc and lf elektromagnetische, gleichspannung und nf elektromagnetne i jednosmerne i nf napetost (enosmerna, izmenična, ac/dc prenos, razmerje) electric tension (direct, alternative, ac/dc transfer, ratio) spannung (gleich-, wechsel-, ac/ dc übertragung, verhältnis) napon (jednosmerni, naizmenični, ac/dc prenos, odnos) tok in naboj (enosmerni, izmenični, razmerje) current and charge (direct, alternative, ratio) strom und ladung (gleich-, wechsel-, verhältnis) struja i naboj (jednosmerna, naizmenična, odnos) upornost resistance widerstand otpor impedanca / kapacitivnost, vf kapacitivnost, induktivnost, vf induktivnost in q impedance / capacity, hf capacity, inductivity, hf inductivity and charge q impedanz / kapazität, hf-kapazität, induktivität, hf-kapazität und q impedancija / kapacitet, vf kapacitet, induktivnost, vf induktivnost i q moč in energija power and energy kraft und energie snaga i energija multi funkcijski instrumenti, enosmerni in nf multifunctional instruments, direct and lf multifunktionsinstrumente, gleichspannung und nf multifunkcionalni instrumenti, jednosmerni i nf magnetne veličine magnetic quantities magnetische größen magnetne veličine elektromagnetne in vf in mikrovalovne electromagnetic and hf and microwave elektromagnetische, hf und mikrowellen elektromagnetne i vf i mikrotalasne vf moč in energija hf power and energy vf kraft und energie vf snaga i energija slabljenje attenuation schwächung slabljenje vf impedanca hf impedance vf impedanz vf impedancija modulacija in popačenje modulation and distortion modulation und verzerrung modulacija i distorzija meritve šuma noise measurements geräuschmessung merenje šuma multi funkcijski instrumenti, enosmerni in nf em ﬁeld and aerial measurements em feld und antenne messen em polje i merenja antena 124 www.codex.si</Page><Page Number="125">desetiški mnogokratniki enot predpone merskih enot (decimal-ne merske enote) ujemanje in pretvarjanje enot enačbe izražajo zvezo med ﬁzi-kalnimi količinami in algebrskimi znaki. vsak znak označuje mersko število in mersko enoto d označuje razdaljo 10 m, t 5 s, v 2 ms -1 množenje in deljenje enot: mer-ske enote množimo in delimo kot merska števila. enačbe se morajo dimenzijsko ujemati. decadal multiples of units preﬁxes of measurement units (decimal measurement units) agreement and units conversion equations convey the relation between physical quantities and algebraic symbols. each symbol denotes a measure-ment value and measurement unit d denotes distance 10 m, t 5 s, v 2 ms -1 / unit multiplication and division: measuring units are multiplied and divided as numerical fac-tors. equat ions must agree dimensionally. dezimal fielfacher einer einheit vorzeichen für meßeinheit (dezi-male meßeinheit) übereinstimmung und übertragung von einheiten d i e g l e i chungen dr ücken das verhältnis zwischen der physikalischen menge und den algebraischen zeichen aus. jedes zeichen steht für eine meßzahl und eine meßeinheit d bezeichnet die entfernung 10¿m, t 5 s, v 2 ms -1 / v iel fache und tei lung von einhei ten: die meßeinhei ten vervielfachen und teilen wir wie meßzahlen. die gleichungen müssen im ergebnis von der dimension übereinstimmen. dekadni faktor jedinica preﬁksi mernih jedinica (decimalne merne jedinice) slaganje i pretvaranje jedinica jednačine izražavaju vezu između fizičkih količina i algebarskih znakova. svaki znak označava merni broj i mernu jedinicu d označava rastojanje 10 m, t 5 s, v 2 ms -1 / množenje i deljenje jedinica: merne jedinice množimo i delimo kao merne brojeve. jednačine moraju da se slažu u jedinicama. ime name name ime simbol symbol potenca exponent potenz potencija vrednost value wert vrednost tera t 10 12 1 000 000 000 000 giga g 10 9 1 000 000 000 mega m 10 6 1 000 000 kilo k 10 3 tisočkratnik thousandfold tausendfach hiljadu 1000 hekto / hecto h 10 2 stokratnik hundredfold hundertfach sto 100 deka / dekka dk 10 1 desetkratnik tenfold zehnfach deset 10 enota unit einheit jedinica 100 1 deci/centi d 10 -1 desetina tenth zehntel desetina 0,1 1/10 centi c 10 -2 stotina hundredth hunderstel stotina 0,01 1/100 mili m 10 -3 tisočina thousandth tausendstel hiljadinka 0,001 1/1000 mikro / micro µ 10 -6 miljonina millionth millionstel milioninka 0,000 001 1/106 nano n 10 -9 0,000 000 001 1/109 piko / pico p 10 -12 0,000 000 000 001 1/1012 femto f 10 -15 0,000 000 000 000 001 1/1015 ato / atto a 10 -18 0,000 000 000 000 000 001 1/1018 125 www.codex.si</Page><Page Number="126">kakovost je izraz za kvaliteto in izhaja iz la-tinskega jezika qualitas. deﬁnicija po iso standardu: kakovost je skupek karakteristik predmeta obravnave, ki se nana-šajo na njegovo sposobnost, da zadovolji izražene in pričakovane potrebe. načelo preizkušanja in merjenja je kvalitativni in kvantitativni pro-ces, ki predstavlja raziskovalni in/ ali preizkusni proces, pri katerem moramo primerjati ﬁzikalno veliči-no z dano zakonsko veličino. zakonitosti merilne tehnike: - prvo pravilo: merjena/ﬁzikalna/ veličina mora biti nedvoumno deﬁnirana. - drugo pravilo: zakonska /refe-renčna/ali nominalna veličina mora biti nedvoumno deﬁnirana. praktično in teoretično opravilo za izvajanje meritve v danem principu ali načinu: - kontaktno merjenje – dotično. - brez kontaktno merjenje - brez dotično. - dinamično merjenje - določanje trenutne vrednosti merjene veli-čine v nekem časovnem intervalu. - statično merjenje - predstavlja merjenje veličine, ki se med potekom meritve ne spreminja. quality the term „quality” originates from the latin word qualitas. deﬁnition according to the iso standard: quality is a sum of features of the considered object which relate to its ability to satisfy certain ex-pressed and expected needs. principle of testing and measuring is a qualitative and quantitative peocess which represents an investigative and/or testing proc-ess, where we compare a physi-cal quantity with the given legally agreed quantity. rules of measuring technique: - first rule: measured physi-cal quantity must be defined unequivocally. - second rule: legally agreed/refer-ential/or nominal quantity must be deﬁned unequivocally. practical and theoretical task for performing measurements accord-ing to a given principle or manner: - contact mesuring – by contact. - contactless measuring – without contact. - dynamic measuring – deter-mining the current value of the mesured quantity in a given time interval. - static measuring – represents the measuring of a quantity which, during the mesurement, does not change. qualität der ausdruck für qualität stammt aus dem lateinischem wort qua-litas. die definition nach iso standard lautet: die qualität ist eine reihe von merkmalen eines gegenstandes oder eines vor-ganges, welche sich auf seine fähigkeiten bezieht, den gefor-derten oder erwarteten anfor-derungen zu entsprechen. mess- und testprinzipien dies ist ein qualitativer und quantitativer prozeß, aufgeteilt in untersuchungen und / oder versuchungen, bei denen wir phy-sikalische werte mit gesetzmäßig gegebenen werten vergleichen. grundsätze der meßtechnik: 1. grundsatz: meßgröße, physika-lische größe und größe müssen eindeutig deﬁniert sein. 2. grundsatz: gesetz-, referenz- oder nominalgrößen müssen ein-deutig deﬁniert sein. praktische und theoretische ausführungen eine messung im vorgegebenem prinzip: - kontaktmessung – mit berührung. - kontaktlose messung – ohne berührung. - dynamische messung – die augenblickliche feststellung einer meßgröße in einem bestimmten zeitintervall. - statische messung – die erfassung von meßgrößen, welche sich während des meßprozesses nicht verändert. kvalitet potiče iz latinskog jezika - qualitas. deﬁnicija po iso standardu: kvalitet je zbir karakteristika anali-ziranog predmeta, koje se odnose na njegovu sposobnost da zado-volji izražene i očekivane potrebe. princip testiranja i merenja to je kvalitativni i kvantitativni pro-ces koji predstavlja istraživački i/ili eksperimentalni proces kod kojeg moramo da poredimo fizikalnu veličinu sa danom zakonskom veličinom. zakonitosti merne tehnike: prvo pravilo: merena/ﬁzikalna/ve-ličina mora da bude nedvosmisleno deﬁnisana. drugo pravilo: zakonska/referen-tna/ili nominalna veličina mora da bude nedvosmisleno deﬁnisana. praktično i teoretsko izvođe-nje merenja u datom principu ili načinu: - kontaktno merenje - dodirno. - bezkontaktno merenje  - bezdodirno. - dinamičko merenje - određivanje trenutne vrednosti merene veličine u nekom vremenskom intervalu. - statičko merenje - predstavlja merenje veličine koja se tokom merenja ne menja preskušanje testing versuch testiranje merjenje measuring messungen merenje brez kontaktno (zaznava stanja) contactless (state sensing) ohne kontakt (zustandsüberprüfung) bezkontaktno (ocena stanja)) kontaktno (ugotavljanje lastnosti) contact (properties sensing) kontaktmessung (eigenschaftsermittlung) kontaktno (utvrđivanje osobina) vizualna visual visuell vizualna mehanska mechanical mechanisch mehanička pomerjanje fitting vergleichsmessungen merenje merjenje measuring messungen merenje  metode methods methoden metode posredna indirect indirekt posredna neposredna direct direkt neposredna razlikovna differential unterscheidung razlikovna gre (ustreza) - ne gre (hiben) ok (suitable) / not ok (faulty) gut (in ordnung) / ausschuß (fehlerhaft) može (odgovara) / ne može (greška) kakovost quality qualität kvalitet presojanje assessment zuordnung prosuđivanje 126 www.codex.si</Page><Page Number="127">merilne metode: neposredna je merilna metoda, pri kateri dobi-mo vrednost merjene veličine ne-posredno in ne z merjenjem drugih veličin, ki so funkcijsko povezane z merjeno veličino. posredna je metoda, po kateri vrednosti merjene veličine dobimo na te-melju merjenja drugih veličin, ki so funkcijsko povezane z merjeno veličino. merilni rezultat tolerance lege in oblike tolerance lege in oblike lahko na-vajamo kot dodatek k tolerancam, če je to za dosego funkcije in iz-menljivosti nujno. tolerance oblike omejujejo od-stopanja posameznega elementa od njegove idealne geometrije in omejujejo odstopanja medsebojne lege dveh ali več elementov, od ka-terih enega uporabimo praviloma kot osnovo za navedbo tolerance, to pa zaradi funkcijskih osnov ali za enomiselno razlago. v kolikor je potrebno, lahko določimo tudi več kot eno obliko. osnovni element mora biti dovolj natančno določen. v kolikor niso podane posebne omejitve, se tolerance nanašajo na celotno dolžino zahtevanega elementa,... measuring methods: direct is a mesuring method, where the values of measured quantity is obtained directly, and not by measuring other quantities which are functionally related to the measured quantity. indirect is a mesuring method, where the values of measured quantity is ob-tained on the basis of measuring other qiantities which are func-tionally related to the measured quantity. result of measurement tolerances regarding situation and form tolerances regarding situation and form may be quoted as a supplement to tolerances, if this is deemed necessary for the achievement of function and interchangeability. form tolerances limit the de-viations of an individual element from its ideal geometry and limit the deviations of mutual situation of two or more elements, where one element is used as a basis for stating the toleramce, and this is done because of functional ba-sics or unequivocal explanation. if necessary, we may also deﬁne more than one form. the basic ele-ment must be deﬁned accurately enough. if special limitations are not given, the tolerances apply to the whole length of the required element. messmethoden: direkt meßmethode, bei welcher der wert direkt ermittelt wird, ohne die messung anderer größen, welche mit der gesuchten größe funktio-nell verbunden sind. indirekt meßmethode, bei welcher der wert auf der basis anderer meßgrößen, welche mit der gesuchten größe funktionell verbunden sind, ermit-telt wird. messergebniss positions- und formentoleranz positions- und formentoleranzen können als zusat z zu den toleranzangaben setzen, wenn diese für die funkt ion und austauschbarkeit von bedeutung sind. die formtoleranz begrenzt die abweichungen eines einzelnen elementes von seiner idealen geometrie und begrenzt die abweichungen der position zweier oder mehrerer elemente unterein-ander, von dem wir die vorschrift nach ein element als grundlage zur toleranzbestimmung aus-wählen. dies geschieht zwecks einer eindeutigen zuordnung und funktionsbeschreibung. sollte es notwendig sein, so können wir auch mehrere formen bestim-men. das grundelement muß ausreichend genau beschrieben und zugeordnet sein. sind keine besonderen eingrenzungen an-gegeben, so beziehen sich die toleranzen auf die gesamtlänge des geforderten elementes... metode merenja: neposredna to je merna metoda kod koje vred-nost merene veličine dobijemo ne-posredno, a ne merenjem drugih veličina koje su u funkcijskoj vezi sa merenom veličinom. posredna to je merna metoda kod koje vred-nost merene veličine dobijemo na osnovu merenja drugih veličina koje su u funkcijskoj vezi sa me-renom veličinom. rezultat merenja tolerancije položaja i oblika tolerancije položaja i oblika mo-žemo navoditi kao dodatak tole-rancijama ako je to neophodno za postizanje funkcije i izmenjivosti. tolerancije oblika ograničavaju odstupanja pojedinačnog ele-menta od njegove idealne geo-metrije i ograničavaju odstupanja međusobnog položaja dva ili više elementa od kojih jednog upotre-bljavamo u pravilu kao osnovu za navođenje tolerancije, i to radi funkcijskih osnova ili za jednosmi-sleno objašnjenje. ako je potrebno, možemo odrediti i više od jednog oblika. osnovni element mora da bude dovoljno tačno određen. ako nisu dana posebna ograničenja, tolerancije se odnose na čitavu dužinu zahtevanog elementa,... l 10,123 mm 0,0022 vrednost merjene veličine value of measured quantity wert der gemessenen größe vrednost merene veličine mersko število numerical factor meßzahl merni broj merska enota measurement unit meßeinheit merna jedinica merilna negotovost measur. deviation meßfehler merna nesigurnost 127 www.codex.si</Page><Page Number="128">tolerance / t tolerance / t toleranz / t tolerancije /t značilnosti feature eigenschaft karakteristike simbol symbol symbol simbol oblike forms form oblici elementi in profili elements and profiles elemente und profile elementi i profili ravnost / premost straightness / rectilinearity geradheit ravnost / pravost ploskost flatness ebenheit pljosnatost okroglost roundness rundheit okruglost cilindričnost cilindricity zylindrizität cilindričnost proﬁl po liniji line proﬁle proﬁl nach linie proﬁl po liniji proﬁl po površini surface proﬁle proﬁl nach fläche proﬁl po površini lege situations position položaji smer direction richtung smer paralelnost osi paralelnost površine axis parallelism surfaces parallelism parallelität wellen parallelität oberﬂäche paralelnost osa paralelnost površine pravokotnost perpendicularity rechtwinkeligkeit pravougaonost nagib incline neigung nagib pozicija position position pozicija položaj position lagen položaj koncentričnost koaksialnost concentrricity coaxiality konzentrizität koaxialität koncentričnost koaksijalnost simerija symmetry symmetrie simetrija tek run lauf okretanje radialni tek radial run radialer lauf radijalno okretanje aksialni tek axial run axialer lauf aksijalno okretanje skupni tek joint run gesamtlauf ukupno okretanje 128 www.codex.si</Page><Page Number="129">splošne tolerance netoleriranih mer dolžina kot posneti robovi general tolerances of non-tolerated dimensions length angle when measuring it is necessary to center according to the longest side of the angle. chamfered edges allgemeine toleranzen nicht tolerierten massen länge winkel gefaste kanten opšte tolerancije netolerisanih mera dužina ugao ostrugani rubovi tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer nominal dimensions domain nominale meßgrößen područje nazivnih mera oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 0,5 - 3 3 - 6 6 - 30 30 - 120 120 - 400 400 - 1000 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,05 0,05 0,10 0,15 0,20 0,30 m srednja medium mittel srednja 0,10 0,10 0,20 0,30 0,50 0,80 g groba rough grob gruba 0,20 0,30 0,50 0,80 1,20 2,00 hg zelo groba highly rough sehr grob veoma gruba / 0,50 1,00 1,50 2,50 4,00 tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer nominal dimensions domain nominale meßgrößen područje nazivnih mera oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 10 10 - 50 50 - 120 120 - 400 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 1 030’ 020’ 010’ m srednja medium mittel srednja g groba rough grob gruba 130’ 1 030’ 015’ hg zelo groba highly rough sehr grob veoma gruba 3 2 1 030’ tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer nominal dimensions domain nominale meßgrößen područje nazivnih mera oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 0,5 - 3 3 - 6 6 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,20 0,50 1,00 m srednja medium mittel srednja g groba rough grob gruba 0,40 1,00 2,00 hg zelo groba highly rough sehr grob veoma gruba 129 www.codex.si</Page><Page Number="130">ravnost in premost pravokotnost položaj – simetrija tek in okroglost * dovoljeni odstopki podani v milimetrih [mm], kotnih stopinjah in kotnih minutah [ in ']. straightness and rectlinearity perpendicularity position - symmetry run and roundness * allowed deviations in milimetres [mm], doa and moa [ in ‘]. geradheit rechtwinkeligkeit lage – symmetrie lauf und rundheit * angaben der erlaubten abweichungen in millimeter [mm], winkel in grad und minuten [ in ']. ravnost i pravost pravougaonost položaj – simetrija okretanje i okruglost * dozvoljena odstupanja dana u milimetrima [mm], stepenima i minutama ugla [ i '] tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer - max. razdalja nominal dimensions domain - max. distance nominale meßgrößen - max. abstand područje nazivnih mera - max. rastojanje oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 10 10 - 30 30 - 100 100 - 300 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,02 0,05 0,10 0,20 m srednja medium mittel srednja 0,05 0,10 0,20 0,40 g groba rough grob gruba 0,10 0,20 0,40 0,80 tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer - max. razdalja nominal dimensions domain - max. distance nominale meßgrößen - max. abstand područje nazivnih mera - max. rastojanje oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 100 100 - 300 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,20 0,30 m srednja medium mittel srednja 0,40 0,60 g groba rough grob gruba 0,60 1,00 tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer - max. razdalja nominal dimensions domain - max. distance nominale meßgrößen - max. abstand područje nazivnih mera - max. rastojanje oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti 100 100 - 300 f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,50 m srednja medium mittel srednja 0,60 g groba rough grob gruba 0,60 1,00 tolerančni razred tolerance class toleranzklasse razred tolerancije področje nazivnih mer - max. razdalja nominal dimensions domain - max. distance nominale meßgrößen - max. abstand područje nazivnih mera - max. rastojanje oznaka designation kennzeichnung oznaka stopnja točnosti accuracy level genauigkeitsklasse stepen tačnosti odstopki - tolerance run and roundness abweichungen - toleranzen odstupanja - tolerancije f ﬁna ﬁne fein ﬁna 0,10 m srednja medium mittel srednja 0,20 g groba rough grob gruba 0,50 130 www.codex.si</Page><Page Number="131">hrapavost površin hrapavost predstavlja mikroge-ometrijska odstopanja neke po-vršine in je skupek neravnin, ki tvorijo navpično obliko površine. napaka stanja površine dokazuje vpliv v vse ostale priključene ali vgrajene komponente sklopa (trenje, zdrs, sposobnost maza-nja, oksidiranje…). vse sumarne napake na površini izražamo z veličinami hrapavosti in valo-vitosti. toleranca in njen vpliv predstavlja neko omejeno polje na obliki nekega telesa. vplivni faktor, ki predstavlja stanje na mikro geometrijski površini, je lahko tudi 50 % dela nazivne tolerance ali polja. subjektivna mikrogeometrij-ska odstopanja pri subjektivnih načinih merilec opazuje ali otipava površino in vtis opiše z besedami. nekoliko bolj objektivno je merjenje, če me-rilec primerja opazovano površino s tako imenovanimi površinskimi etaloni izmerjene hrapavosti. objektivna mikrogeometrij-ska odstopanja pri objektivnih načinih daje meril-nik površinske hrapavosti številčni rezultat parametrov tako, da do-bljene izmerjene vrednosti delimo na: • absolutne, • relativne. roughness of surfaces roughness represents microgeo-metrical deviations of a certain surface and it is the sum of all uneven surfaces that form a ver-tical form of a surface. the error of the surface condition prooves the inﬂuence on all other com-ponents of an assembly (friction, slide, greasing capability, oxydiz-ing …). all sum errors of the sur-face are expressed by quantities of roughness and corrugation. the tolerance and its inﬂuence represent a limited ﬁeld with respect to the form of a body and do not apply to the whole form, but just to a particular segment of the body. the inﬂuence factor which represents the state of the microgeometrical surface may ammount to even 50 % of the nominal tolerance or ﬁeld. subjective microgeometrical deviations with subjective methods the measurer observes or feels the surface, and describes the im-pression in words. with some-what more objective measuring the measurer compares the sur-face which is being observed to so called surface measurement standards for roughness. objective microgeometgrialc deviations with objective methods the device for measuring the surface rough-ness shows the number result of parameters in such a way, so that measured values may be divided into: • absolute, • relative. oberflächenrauheit die rauheit ist eine mikro-geometrische abweichung einer oberﬂäche, und stellt die gesamtheit aller unebenheiten dar, welche sich senkrecht auf der oberﬂäche bilden. die fehler auf der oberﬂäche zeigen die einﬂüsse aller angeschlossenen oder angebauten komponenten (reibung, kratzer, schmierung, oxidation…). die summe aller fehler auf der oberﬂäche benen-nen wir mit den größen rauheit und welligkeit. die toleranz und ihr einﬂuß stellen ein einge-grenztes feld auf der form eines körpers dar. der einﬂußfaktor, welcher den mikrogeometri-sche zustand einer oberﬂäche darstellt, kann bis zu 50% der nenntoleranz erreichen. subjektive mikrogeometri-sche abweichungen bei der subjektiven meßmethode beobachtet oder tastet der ausführende die ober f läche und beschreibt diese in worten. objektiver wird diese methode durch die zuordnung zu zuvor gemessenen standards der oberﬂächenrauheit. objektive mikrogeometri-sche abweichungen bei der objektiven meßmethode teilt der prüfer die ergebnisse der messung der oberﬂächenrauheit auf in: • absolute werte, • relative werte. hrapavost površina hrapavost predstavlja mikroge-ometrijska odstupanja neke po-vršine i to je skup neravnina koje tvore uspravni oblik površine. greška stanja površine dokazuje uticaj u sve ostale priključene ili ugrađene komponente sklopa (trenje, proklizavanje, sposob-nost podmazivanja, oksidiranje...). sve sumarne greške na površini izražavamo veličinama hrapavo-sti i talasavosti. tolerancija i njen uticaj predstavlja neko ograni-čeno polje na obliku nekog tela. uticajni faktor, koji predstavlja stanje na mikrogeometrijskoj površini, može da bude i 50% dela nazivne tolerancije ili polja. subjektivna mikrogeometrij-ska odstupanja kod subjektivnih načina, merilac posmatra ili opipava površinu i utisak opisuje rečima. nešto objektivnije je merenje kada me-rilac poredi posmatranu površinu sa takozvanim površinskim etalo-nima izmerene hrapavosti. objektivna mikrogeometrij-ska odstupanja kod objektivnih načina, merilac daje numerički rezultat parame-tara površinske hrapavosti tako da dobijene izmerene vrednosti delimo na: • apsolutne, • relativne. 131 www.codex.si</Page><Page Number="132">način oblikovanja površin method of surface processing verfahren der ober-flächenformgebung način oblikovanja površina stopnja level stufe stepen n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 n9 n10 n11 n12 ulivanje v pesek sand casting sandguss ulivanje u pesak centrifugalno ulivanje v kokile, centrifugal chill casting schleuderguss centrifugalno ulivanje u kalupe, ulivanje pod tlakom pressure casting druckguss ulivanje pod pritiskom ulivanje pod tlakom plastičnih mas plastic mass pressure casting kunststoffdruckguss ulivanje pod pritiskom plastičnih masa kovanje vroče - prosto hot forging heisschmieden – frei kovanje vruće - slobodno kovanje vroče v utopih hot die forging heisschmieden in formen kovanje vruće u ukovnjima kovanje hladno v utopih cold die forging kaltschmieden in formen kovanje hladno u ukovnjima valjanje vroče hot rolling heisswalzen valjanje vruće valjanje hladno ali vlečenje cold rolling or cold drawing kaltwalzen oder ziehen valjanje hladno ili izvlačenje valjanje hladno - fina obdelava cold rolling – fine processing kaltwalzen - feinbearbeitung valjanje hladno - fina obrada peskanje sandblasting sandstrahlen peskarenje čiščenje v bobnu drum cleaning trommelreinigung čiščenje u bubnju avtogeno rezanje autogenous cutting autogenschneiden autogeno rezanje strojno žaganje mechanical sawing sägen - maschinell mašinsko žaganje vrtanje boring bohren bušenje povrtavanje čisto clean reaming reiben – sauber povrtavanje čisto povrtavanje fino fine reaming reiben – fein povrtavanje fino vgrezovanje broaching senken udubljivanje struženje grobo rough turning drehen – grob tokarenje grubo struženje gladko smooth turning drehen – glatt tokarenje glatko struženje fino fine turning drehen – fein tokarenje fino rezkanje grobo rough milling fräsen – grob glodanje grubo rezkanje gladko smooth milling fräsen – glatt glodanje glatko rezkanje zobnikov - fino fine gear wheel milling fräsen zahnräder - fein glodanje zupčanika - fino pehanje grobo rough slotting stanzen – grob struganje grubo pehanje gladko smooth slotting stanzen – glatt struganje glatko pehanje zobnikov - fino fine gear wheel slotting stanzen zahnräder - fein struganje zupčanika - fino izvlačenje drawing ziehen izvlačenje brušenje grobo rough grinding schleifen – grob brušenje grubo brušenje čisto clean grinding schleifen – sauber brušenje čisto brušenje fino fine grinding schleifen – fein brušenje fino brušenje navojev in zobnikov thread and gear wheel grinding schleifen gewinde und zahnräder brušenje navoja i zupčanika poliranje strojno mechanical polishing polieren – maschinell poliranje mašinsko poliranje elektrolizno electrolytic polishing polieren – elektrolytisch poliranje elektrolizno hohanje honing hohnen honanje lepanje lapping läppen lepanje superfinish superfinish superfinish superfinish ročna obdelava - groba manual processing - rough manuelle bearbeitung - grob ručna obrada - gruba piljenje filing feilen piljenje piljenje fino fine filing feilen – fein piljenje fino brušenje s platnom grinding with emery cloth platinschleifen brušenje s platnom tuširanje spotting strahlreinigen tuširanje ra srednji aritmetični odstop proﬁla [μm] ra average arithmetic proﬁle deviation [μm] ra mittlere arithmetische ab-weichung vom proﬁl [μm] ra srednje aritmetičko odstupanje proﬁla [μm] 0,012 0,025 0,05 0,10 0,20 0,40 0,80 1,60 3,20 6,30 12,50 25,00 50,00 100,00 200,00 400,00 parametri hrapavosti roughness parameters: parameter rauheit parametri hrapavosti ra, rz, rmax, rt, rq, rsk, imo, lo, rdq, da, la, lq, rz-iso, r3z, rpm, rp3z, r3zm, rp, d, rpc, rsm, rpm/r3z, rku, tpif, tpia, tpip, tpic, rt/ra, rz1, rz2, rz3, rz4, rz5, rmr, rmr%, api, (rz-jis, rmax - jis). rk parametri rk parameters: rk parameter rk parametri rpk*, rpk, rk, rvk*, rvk, mr1, mr2, a1, a2, vo (70%) 0,01*, rv/rk. proﬁlni parametri proﬁle parameters: proﬁl parameter proﬁlni parametri pt’, pp, pz, pa, pq, psk, psm, pdq, lp, pku, tpaf, tpaa, tpab, tpac, pmr0, apa, apa%, pmr, pmr%. valovni parametri wave parameters: wellen parameter talasni parametri wt’, wp, wz, wa, wq, wsk, wsm, wdq, iw, wku, wd1t’, wd1p, wd1z, wd1a, wd1q, wd1sk, wd1sm, wd1dq, wd1iw, wd1pc, wd2t, wd2p, wd2z, wd2a, wd2q, wd2sk, wd2sm, wd2dq, wd2lw, wd2ku, wd2pc. motivni parametri motive parameters: motiv parameter motivni parametri r, rx, ar, nr, w, wx, nw, wte, tpaf (cr, cl, cf), nr, nw, wte, aw najpogostejši parametri v avtomobilski industriji most frequent parameters in automotive industry: die wichtigsten parameter in der automobil-industrie najčešći parametri u automobilskoj industriji r, ar, w, aw, rx, wx, wte, nr, ncrx, nw, cpm (iso 12085), r3z (db n 31007), rzj (jis b 601) (cnomo 1/2/4/8/16). 132 www.codex.si</Page><Page Number="133">trdota je lastnost materialov, ki je relativna in jo ocenjujemo na podlagi primerjave in ponovljivo-sti meritev z izračunom srednje aritmetične vrednosti. trdota predstavlja odpor, ki ga daje telo pri vtiskovanju diamantne konice (piramide) ali kroglice vanj. s trdoto lahko ovrednotimo trdnost in obrabno obstojnost. medsebojna primerjava trdot hardness is a property of materials which is relative, and is estimated on the basic of comparison and repeatability of measurements by calculating an average arithmetic value. hardness represents the resistance of the material of an object, when a diamond tip (pyramid) or a small ball is pressed into that object. upon hardness we can assess the solidity and wear resistance. comparison of hardness scales: härte ist als eigenschaf des materials relativ. wir bewerten diese auf grundlage von vergleichen und wiederholbarkeit mit der berechnung arithmetischen mittelwerten. die härte ist der widerstand, welches der grundkörper einer kegeligen diamantspitze oder einer kugel entgegensetzt. mit der härte können wir die zug- und verschleißfestigkeit des materials bestimmen. vergleich von härtegrößen tvrdoća to je osobina materijala koja je relativna i ocenjujemo je na osnovu poređenja i ponovljivosti merenja sa izračunom srednje aritmetičke vrednosti. tvrdoća predstavlja otpor koji telo pruža prilikom utiskivanja dijamantnog šiljka (piramida) ili kuglice u njega. sa tvrdoćom možemo validirati čvrstoću i otpornost prema habanju. međusobno poređenje tvrdoća natezna trdnost tensile strength zugfestigkeit natezna čvrstoća vickers brinell rockwell m pa (r m ) hv 10 (f 98, 7n) hbw (f 612,9 n) hr scale a (f 558,42 n) hr scale b (f 980,7 n) hr scale c (f 1471,1 n) 255 80 76,0 270 85 80,7 41,0 285 90 85,5 48,0 305 95 90,2 52,0 320 100 95,0 56,2 335 105 99,8 62,3 66,7 350 110 105,0 370 115 109,0 385 120 114,0 400 125 119,0 415 130 124,0 71,2 75,0 78,7 430 135 128,0 450 140 133,0 465 145 138,0 480 150 143,0 498 155 147,0 81,7 85,0 510 160 152,0 530 165 156,0 545 170 162,0 560 175 166,0 575 180 171,0 87,1 89,5 91,5 595 185 176,0 610 190 181,0 625 195 185,0 640 200 190,0 660 205 195,0 92,5 675 210 199,0 93,5 690 215 204,0 94,0 705 220 209,0 95,0 720 225 214,0 96,0 740 230 219,0 96,7 98,1 99,5 755 235 223,0 770 240 228,0 60,7 20,3 785 245 233,0 61,2 21,3 800 250 238,0 61,6 22,2 820 255 242,0 62,0 (101,0) (102,0) 23,1 835 260 427,0 62,4 24,0 850 265 252,0 62,7 24,8 865 270 257,0 63,1 25,6 880 275 261,0 63,5 26,4 900 280 268,0 63,8 (104,0) (105,0) 27,1 915 285 271,0 64,2 27,8 930 290 276,0 64,5 28,5 950 295 280,0 64,8 29,2 965 300 285,0 65,2 29,8 * trdota, ki je določena z enim načinom se ne more pretvarjati v trdoto določeno po drugem načinu! * hardness according to one method cannot be converted to hardness according to the other method! * ist die härte nach einem bestimmten verfahren ermittelt worden, so sind diese werte nicht übertragbar auf andere meßverfahren! * tvrdoća koja je određena jednim načinom se ne može pretvarati u tvrdoću određenu po drugom načinu! 133 www.codex.si</Page><Page Number="134">natezna trdnost tensile strength zugfestigkeit natezna čvrstoća vickers brinell rockwell m pa (r m ) hv 10 (f 98, 7n) hbw (f 612,9 n) hr scale a (f 558,42 n) hr scale b (f 980,7 n) hr scale c (f 1471,1 n) 995 310 295,0 65,8 31,0 1030 320 304,0 66,4 32,2 1060 330 314,0 67,0 33,3 1095 340 323,0 67,6 34,3 1125 350 333,0 68,1 35,5 1155 360 342,0 68,7 36,6 1190 370 352,0 69,2 37,7 1220 380 361,0 69,8 38,8 1255 390 371,0 70,3 39,8 1290 400 380,0 70,8 40,8 1320 410 390,0 71,4 41,8 1350 420 399,0 71,8 42,7 1385 430 409,0 72,3 43,6 1420 440 418,0 72,8 44,5 1455 450 428,0 73,3 45,3 1485 460 437,0 73,6 46,1 1520 470 447,0 74,1 46,9 1555 480 (456,0) 74,5 47,7 1595 490 (466,0) 74,9 48,4 1630 500 (475,0) 75,3 49,1 1665 510 (485,0) 75,7 49,8 1700 520 (494,0) 76,1 50,5 1740 530 (504,0) 76,4 51,1 1775 540 (513,0) 76,7 51,7 1810 550 (532,0) 77,0 52,3 1845 560 (532,0) 77,4 53,0 1880 570 (542,0) 77,8 53,6 1920 580 (551,0) 78,0 54,4 1955 590 (561,0) 78,4 54,7 1995 600 (570,0) 78,6 55,2 2030 610 (580,0) 78,9 55,7 2070 620 (589,0) 79,2 56,3 2105 630 (599,0) 79,5 56,8 2145 640 (608,0) 79,8 57,3 2180 650 (618,0) 80,0 57,8 660 80,3 58,3 670 80,6 58,8 680 80,8 59,2 690 81,1 59,7 700 81,3 60,1 720 81,8 61,0 740 82,2 61,8 760 82,6 62,5 780 83,0 63,3 800 83,4 64,0 820 83,8 64,7 840 84,1 65,3 860 84,4 65,9 880 84,7 66,4 900 85,0 67,0 920 85,3 67,5 940 85,6 68,0 * trdota, ki je določena z enim načinom se ne more pretvarjati v trdoto določeno po drugem načinu! * hardness according to one method cannot be converted to hardness according to the other method! * ist die härte nach einem bestimmten verfahren ermittelt worden, so sind diese werte nicht übertragbar auf andere meßverfahren! * tvrdoća koja je određena jednim načinom se ne može pretvarati u tvrdoću određenu po drugom načinu! 134 www.codex.si</Page><Page Number="135">merjenje trdote - elastomerov (plastika in guma) metoda shore – skleroskop primeri materialov za merjenje po shoru elastomer hardness measurement (plastic and rubber) shore method - scleroscope examples of materials for measurement according to shore härtemessung von elastomeren (plastik und gummi) methode shore – skleroskop materialien zur messung nach shore merenje tvrdoće - elastomera (plastika i guma) metoda shore – skleroskop primeri materijala za merenje po shoru shore - a postopek merjenja trdote za mehke materiale procedure for hardness measurement of soft materials vorgang zur härtemessung in weiche materialien postupak merenja tvrdoće za meke materijale shore - d postopek merjenja trdote za trde materiale procedure for hardness measurement of hard materials vorgang zur härtemessung in harte materialien postupak merenja tvrdoće za tvrde materijale shore - b, c postopek merjenja trdote vmesne trdote ostalih materialov (a in d) procedure for hardness measurement intermed. hardness of other materials (a and d) vorgang zur härtemessung für zwischengrößen anderer materialien (a und d) postupak merenja tvrdoće tvrdoće ostalih materijala (a i d) irhd mehak soft weich mek srednji medium mittel srednji trd hard hart tvrd shore a in accordance with din 53505 shore b in accordance with astm d 2240 shore c in accordance with astm d 2240 shore d in accordance with din 53505 shore do in accordance with astm d 2240 shore o in accordance with astm d 2240 shore oo in accordance with astm d 2240 ura merila – komparator gauge dial - comparator meßuhr – komparator sat merila - komparator elastičnost elasticity elastizität elastičnost [cn] pritisna sila pressure force druckkraft pritisna sila [n/kg/g] penitrirno telo penetrating body prüfkörper penitrirno telo merilna pot – distanca mesuring path - distance meßweg – distanz merni put - distancija merilno območje measuring range meßumfang merno područje shore a 806,5 12,5 n cone 35 2,5 0 - 100 shore d 4450,0 50,0 n tip 30 shore b 805,0 1 kg shore c 4445,0 5 kg cone 35 shore do sphere 3 /32 shore o 805,0 1 kg shore oo 111,1 400 g shore a shore d mehka guma soft rubber weichgummi meka guma trda guma hard rubber  hartgummi tvrda guma vsi elastomeri all elastomers alle elastomere svi elastomeri akrilno steklo acrylic glass acrylglas akrilno staklo naravni produkti iz kavčuka natural caoutchouc products produkte aus naturkautschuk prirodni proizvodi od kaučuka poliester polyester polyester poliester neopren neoprene neopren neopren togi termoplasti rigid thermoplastic starre kunststoffe kruti termoplasti zalivna smola filling resin pech, teer zalivna smola resopal resopal resopal resopal poliester polyester polyester poliester tlačni valček pressure roller druckwalzen pritisni valjak mehak – pvc soft - pvc weich – pvc mek - pvc vinilne plošče vinyl records vinylplatten vinilne ploče usnje  leather leder koža celulozna –acetat cellulose - acetate cellulose-acetat celulozna –acetat ostalo other übrige ostalo 135 www.codex.si</Page><Page Number="136">trdotna vrsta po mohs-u avstrijski mineralog frederich mohs je relativno lestvico posta-vil 1811. vsak naslenji material razi prejšnjega. linearna ekspanzija temperaturna je večanje prostor-nine teles in večanje dolžine trdih teles pri povečanju temperature ob konstantnem tlaku. hardness class according to mohs austrian minerologist frederich mohs set the relative scale in 1811. each next material can score the previous. linear expansion linear expansion is the increase in volume of bodies and increase in length of solid bodies, when the temperature increases and while the pressure is kept constant. härtereihe nach mohs der österreichische mineraloge friederich mohs hat 1811 fol-gende tabelle aufgestellt jedes folgende material schneidet das vorhergehende. lineare exspansion temperaturexpansion ist die volumenvergrößerung von körpern und die längenänderung von harten körpern, bei erhöhung der temperatur bei konstantem druck. red tvrdoće po mohs-u austrijski mineralog frederich mohs je relativnu skalu postavio 1811. godine. svaki sledeći materijal para prethodnog. linearna ekspanzija temperaturna ekspanzija je povećavanje volumena tela i povećavanje dužine čvrstih tela pri povećavanju temperature uz konstantan pritisak. vrsta type reihe vrsta naziv name name naziv naziv rudnine mineral name mineral naziv minerala kemijska formula chemical formula chemische formel hemijska formula 1 talc rudnina, lisasti silikat s hidroksilno skupino mineral, spotty silicate with hydroxy group mineral, silikat mit hydroxilgruppe mineral, pegasti silikat sa hidroksilnom grupom talc mg 3 (si 2 o 5 ) 2 (oh) 2 2 gypsum rudnina, kalcijev sulfat z vodo mineral, calcium sulphate with water mineral, calciumsulfat m. wasser mineral, kalcijev sulfat s vodom gypsum caso 4 2h 2 o 3 calcite rudnina, heksagonalni kalcijev karbonat mineral, hexagonal calcium carbonate mineral, calciumcarbonat (hexagonal) mineral, heksagonalni kalcijev karbonat calcite caco 3 4 fluorite rudnina, kalcijev ﬂuorid (fluorescenčen) mineral, calcium ﬂouride (fluorescent) mineral, calciumﬂuorid (ﬂuoreszierend) mineral, kalcijev ﬂuorid (ﬂuorescentni) fluorite caf 2 5 apatite poldrag kamen rumene barve (podobnost topazu) yellow, semiprecious stone (similar to topaz) gelbes stein halbteuer (ähnlich mit topaz) poludragi kamen žute boje (sličan topazu) apatite ca 5 (po 4 ) 3 (f, cl) 6 ortoclase f. rudnina, alumosilikat – vsebuje kalij mineral, aluminium silicate – contains potassium mineral, aluminiumsilikat mineral, alumosilikat - sadrži kalijum orthoclase feldspar kalsi 3 o 8 7 quartz kamenina, trda in krhka steklenega sijaja stone, hard and brittle, glassy gloss stein hart und spröde, glasschein kamen, tvrd i krhak, staklenog sjaja quartz sio 2 8 topaz poldrag kamen semiprecious stone stein halbteuer poludragi kamen topaz al 2 sio 4 (f, oh) 9 corundum rudnina, aluminijev oksid mineral, aluminium oxide mineral, aluminiumoxid mineral, aluminijev oksid corundum al 2 o 3 10 diamond kamenina, najdražja in navadno brezbarvna stone, most precious and usually colourless stein, das teuerste kamen, najskuplji i obično bezbojan diamond c material materijal 10 -6 /k µm / mk µm lito železo cast iron gusseisen liveno železo 9…10 nelegirano jeklo non-alloy steel unlegiertes stahl nelegirani čelik 11…12 cr-mo jeklo cr-mo steel cr-mo stahl cr-mo čelik 12…13 cr-ni jeklo cr-ni steel cr-ni stahl cr-ni čelik 16…17 baker copper kupfer bakar medenina brass messing mesing 19 aluminij aluminium aluminium aluminijum 23…24 magnezij magnesium magnesium magnezijum 25,5 duroplast thermoset duroplast duroplast 10…80 termoplast thermoplastic thermoplaste termoplast 70…250 zid brick ziegelstein zid 5…8 lomljenec quarry stone bruchstein tucanik 3 steklo glass glas staklo 8…10 136 www.codex.si</Page><Page Number="137">relativna vlažnost gostota količina, ki jo dobimo za homo-gena telesa kot kvocient /delitev/ mase in prostornine. gostoto merimo z aerometrom (merilo za merjenje gostote in mase plinov). relative humidity density quantity which, for homogen-ious bodies, is presented as a quotient /division/ of mass and volume. relative feuchtigkeit dichte ist die menge, welche wir aus einem homogenem körper mit der formel masse/volumen errechnen. die dichte wird mit einem aerometer gemessen (meßmittel zum messen der dichte und masse von gasen). relativna vlažnost gustoća količina koju dobijemo za homo-gena tela kao koeﬁcijent mase i zapremine. gustoću merimo aerometrom (merilo za merenje gustoće i mase gasova). temperatura vlažne bučke temperature of a humid ﬂask [c] temperatur feuchter kolben temperatura vlažnog termometra // 0 2 5 7 10 12 15 18 20 22 24 26 28 30 0 100 % 2 68 100 5 32 58 100 7 14 37 74 100 10 14 44 65 100 12 3 29 47 78 100 15 12 27 52 70 100 18 1 13 33 48 73 100 20 5 24 37 58 82 100 22 16 27 47 68 83 100 24 9 20 37 55 69 84 100 26 4 14 29 45 57 71 85 100 28 8 22 37 47 59 72 85 100 30 4 16 29 39 49 61 73 86 100 temperatura suhe bučke temperature of a dry ﬂask [c] temperatur trockener kolben temperatura suvog termometra naziv name name naziv gostota density dichte gustoća [kg/m] platina platinum platin platina 21400 novo srebro nickel silver neusilber novo srebro 8600 medenina brass messing mesing 8400 jeklo nerjavno stainless steel edelstahl nerđajući čelik 7950 jeklo karbonsko carbon steel karbonstahl karbonski čelik 7700 železo iron eisen železo 7800 bela litina cast iron (white) weißguß beli liv 7700 siva litina cast iron (grey) grauguß sivi liv 7100 aluminij aluminum aluminium aluminijum 2700 137 www.codex.si</Page><Page Number="138">grška abeceda greek alphabet griechische alphabet grčka azbuka prečrkovanje letter assignation buchstaben transkripcija α α alfa a β β beta b γ γ gamma g δ δ delta d ε ε epsilon e ζ ϖ zeta dz/z η η eta ē θ ϑ theta th ι ι iota i, j κ χ kapa k λ λ lambda l μ μ mu m ν ν nu n ξ ξ xi x ο ο omicron o π π pi p ρ ρ rho r σ σ sigma s τ τ tau t υ υ upsilon y φ ϕ phi ph χ χ chi ch ψ ψ psi ps ω ω omega ō v. reference - din 616 / iso 3245 - din 616 / iso 15 - din 620, iso 5373, iso 492 - din 623 - din 625 - din 5401, iso 3290 - din 5402 - din 50 150 - iso 2859 in din 40 080 - din 7168 - din iso 2768 - del 1in 2 - iso 4292 - din 51825 - iso 76 - din 1302 - din en iso 13565 - din en iso 4287 - din en iso 12085 - iso 6507 - iso 6508 - decker k-h: elementi strojeva 2 1987 v. references v. referenzen v. referencije 138 www.codex.si</Page><Page Number="139">albania sale point impeks buna k sh.p.k unaza e re(perballe fabrikes semiellit) tirana t: 00355 69 249 65 10 e:¿koliskf@hotmail.com austria distributer wtr wälzlager - technik - reiner franz-schubert-strasse 8/1 3430 tulln t: 0043(0)22726 261131 e:¿peter.rainer@wtr.at i:¿www.wtr.at sale point autohaus meinrad klingler e.u. bundesstrasse 227 8471 spielfeld t: 0043 (0)34 53 4105 e:¿autohaus.klingler@aon.at i:¿www.autohausklingler.at big-ko handels gmbh reifnitz 6 9100 völkermarkt t: 0043 (0)676 886 78 300 e:¿bigkogmbh@aon.at i:¿www.big-ko.at erhart landtechnik - tankstelle preding 144 8504 preding t: 0043 (0)31 85 23 11 14 e:¿ersatzteillager@erhart.co.at franz gaugl landmaschinen-verkauf-service vornholz 118 8250 vorau t: 0043 (0)333 722 30 e:¿technik@gaugl-landmaschinen.at i:¿www.gaugl-landmaschinen.at franz horvath gmbh &amp; co. kg bad gams 13 8524 bad gams t: 0043 (0)3463 23 21 e:¿jessica@horvath.cc i:¿www.horvath.cc gottmann handels-und kraftfahrzeug gschwendterstrasse 1 8062 kumberg t: 0043 (0)31 32 24 850 e:¿gottmann@aon.at i:¿www.gottmann-landtechnik.istsuper.com huber agrar &amp; kfz-technik am graben 14 7371 oberrabnitz t: 0043 (0)2617 2703 e:¿info@huber-agrar.at i:¿www.huber-agrar.at land-, forst- und gartentechnik weber ing. johann weber gmbh weissenbachl 77 7435 weissenbachl t: 0043 (0)2616 2346 e:¿ofﬁce@weber1.at i:¿www.weber1.at land-, forst- und gartentechnik weber ing. johann weber gmbh bundesstrasse 321 7501 unterwart t: 0043 (0)3352 33 162 e:¿ofﬁce@weber1.at i:¿www.weber1.at leutgeb gmbh &amp; co. kg monegg 2 4252 liebenau t: 0043(0) 7953 4447 e:¿ofﬁce@leutgeb.at i:¿www.leutgeb.at lindner gmbh hirnsdorf 107 8221 hirnsdorf t: 0043 (0)3 113 2288 e:¿lindner@hlindner.at new holland wohlmuth obergnas 38 8342 gnas t: 0043 (0) 3151 2702 e:¿wohlmuth.nh@aon.at i:¿www.newholland.at pongruber &amp; söhne gbr fahrenzaglstrasse 8 5161 elixhausen t: 0043 662 480 289-0 e:¿ofﬁce01@pongruber.at raiffeisen-lagerhaus horitschon re.gmbh haptstrasse 99 7312 horitschon t: 0043 (0)2610 432 15 17 e:¿tkarall@horitschof.rih.at sparex gmbh gewerbezone 11 9300 st.veit/ glan t: 0043 (0)4 216 40015 e:¿info@sparex.at stahl und fahrzeugbau grabner gmbh ziegeleigasse 10 8230 hartberg t: 0043 (0)3332 624 78 781 e:¿poettler.hannes@stahlbau-grabner.at i:¿www.stahlbau-grabner.at technikcenter gruber bundesstrasse 6 9300 st.veit/ glan t: 0043 (0)4212 4466 e:¿ofﬁce@technikcenter-gruber.at i:¿www.technikcenter-gruber.at teilefachmarkt feigl-heihs gmbh hainstetten 5 3322 viehdorf t: 0043 (0)7472 6158 020 e:¿franz@feigl-heihs.at bosnia &amp; herzegovina distributer vulin d.o.o. kulina bana 8 76300 bijeljina t: 00387(0) 55 2424 89 e:¿vulindoo@yahoo.com i:¿www.vulin.ba sale point acma d.o.o. ljusika bb bosanska otoka t: 00387(0)37 477 018 e:¿info@acmadoo.com agro centar d.o.o. jablanska 7 77000 bihać t: 00387(0)37 314 069 agro izbor str. majora milana tepića bb prijedor t: 00387(0)65 622 233 agrocop d.o.o.. aleksandrovci bb 78225 robatovci t: 00387(0)51 580 071 auto kuča olimp str. b. popoviča 18 78000 banja luka t: 00387(0)51 371 176 central-m d.o.o. zmaja od bosne 15 zenica t: 00387(0)32 407 078 elektro džanić d.o.o. 1 maja bb 77230 velika kladuša t: 00387(0)61 155 643 elektro union d.o.o. sarajevska 7 77000 bihać t: 00387(0)61 370 380 euro klas d.o.o. šerifa okić bb 77230 velika kladuša t: 00387(0)61 155 500 kometa comerc d.o.o. kulina bana bb 79280 ključ t: 00387(0)37 661 938 lida komerc d.o.o. kličići bb 77220 carin t: 00387(0)37 512 662 mega spar d.o.o. donji kamengrad 27 79260 sanski most t: 00387(0)61 105 453 poljo prom d.o.o. maršala tita bb 74260 tešanj t: 00387(0)32 663 046 i:¿www.poljoprom.ba popeks str zelena pijaca bb srbac t: 00387(0)65 671 232 šahinović d.o.o. kulina bana 31 žepče t: 00387(0)32 880 559 vulinex str 1 maja 45 derventa t: 00387(0)65 650 412 bulgaria sale point comtech-trading ltd. blvd. prof. tzvetan lazarov 112 1582 soﬁa t: 00359(0)2 970 3032 e:¿ofﬁce@comtrade-bg.com kasimex ltd. han krum 94 4300 karlovo i:¿www.kasimex.eu prodajna mreža sales network händlernetz distributivna mreža 139 www.codex.si</Page><Page Number="140">croatia distributer codex zagreb d.o.o. majstorska 2 1000 zagreb t: 00385(0) 1 240 5804 e:¿codex.zagreb1@zg.t-com.hr i:¿www.codex-zagreb.hr sale point a.n.t d.o.o. banjalučka 70 31000 osijek t: 00385 (0)31 580871 e:¿antosijek@gmail.com auto horvat d.o.o. draganići bb 47201 draganići t: 00385(0)47 715 016 e:¿auto.horvat@ka.t-com.hr belovari d.o.o. ulica frankopanska 11 42230 lundbreg t: 00385(0)42 810 706 e:¿autoelektrika-belovari@mail.inet.hr elta d.o.o. puščine, ulica čakovečka 136 40305 nedelišče t: 00385(0)40 895 252 e:¿info@elta.hr forski motori d.o.o. ulica križna luka bb 21450 hvar t: 00385(0)21 742 458 e:¿formotors.u.o@st.t-com.hr gedora d.o.o. radnička 15 43280 garešnica t: 00385(0)43 532 244 e:¿gedorad.o.o@bj.t-com.hr host d.o.o. ulica uvala žurkovo 4 51221 kostrena t: 00385(0)51 287 409 e:¿info@host-motonautika.hr jakopic d.o.o. vrboveški pavlovec 145 10340 vrbovec t: 00385(0)1 2724 263 e:¿jakopiczg@gmail.com jug d.o.o. braće radića 66 31500 našice t: 00385(0)31 617 552 e:¿darko.jug@inet.hr kontrec d.o.o. k.stepinca 6 49214 veliko trgovišče t: 00385(0) 49 237 001 lageros d.o.o. a.k.miošića 52 10410 velika gorica t: 00385 (0)1 6221223 e:¿lageros@lageros.hr laković d.o.o. ulica gripole bb 52210 rovinj t: 00385(0)22 811 639 e:¿mladen.lakovic1@pu.t-com.hr lučica d.o.o. ulica vladimira nazora 69 32276 babina greda t: 00385(0)32 854 383 e:¿p.z.lucica@inet.hr metalika d.o.o. ulica preloška 145 40000 čakovec t: 00385(0)40 364 177 e:¿metalika@ck.t-com.hr poljo joso d.o.o. vernička 5/a 10255 gornji stupnik t: 00385(0)1 6588 292 poljolika d.o.o. ulica smiljansaka 109/2 53000 gospić t: 00385(0)53 575 107 poljomehanizacija d.o.o. ulica novi brežanec 22 48000 koprivnica t: 00385(0)48 641 304 poljoopskrba d.o.o. ulica zagrebačka 21 40319 belica t: 00385(0)40 845 014 e:¿info@polje.hr poljostroj d.o.o. ulica zagrebačka 5 34335 vetovo t: 00385(0)34 267 400 e:¿poljostroj@po.t-com.hr i:¿www.poljostroj.com poljotehna-polić d.o.o. bicko selo 35 garčin t: 00385 (0) 35 422 208 e:¿milan.bogdanic@poljotehna-polic.com prapor d.o.o. kolodvorska 16 31540 donji miholjac t: 00385(0)31 632 954 roto-sisak d.o.o. ulica v.jagića bb 44000 sisak t: 00385(0)44 543 127 e:¿roto-sisak@sk.htnet.hr štefan automehanički obrt i trgovina ulica prvomajska 5 40323 prelog t: 00385(0)40 645 796 tehnocommerce d.o.o. ulica matoševa 23 47000 karlovac t: 00385(0)47 413 388 e:¿tehnocommerce.d.o.o@ka.t-com.hr u.t.o mario - elektro servis i trgovina d.o.o. ulica sajmište 7 32000 vukovar t: 00385(0)32 413 851 e:¿mario-elektro@vu.t-com.hr vuk d.o.o. ulica s.radića 39 48350 đuđevac t: 00385(0)48 812 320 e:¿mihalj.vuk@kc.t-com.hr zis commerce d.o.o. batrina ulica, s. radića 89 35410 nova kapela t: 00385(0)35 384 199 czech republic regionalni distributer trio ložiska spol. s r.o. hamerská 21 77900 olomouc - holice t: 00420 (0)585314335 e:¿prnka@trioloziska.cz i:¿www.trioloziska.cz logup spol. s r.o. vaníčkova 13¿ 40001 ústí nad labem t: 00420 (0)475212045 e:¿logup-info@logup.cz i:¿www.logup.cz ložiska vilim spol. s r.o. hamerská 728/21 77900 olomouc t: 420 585311187 e:¿vilim@loziskavilim.cz i:¿www.loziskavilim.cz praktik spol. s.r.o. resslova 17 301 35 plzeň t: 420 377221822 e:¿petr.mosna@praktikloziska.cz i:¿www.praktikloziska.cz estonia distributer rollmer oü peterburi tee 83/b 11415 tallin t: 00372(0)683 11 66 e:¿info@rollmer.ee i:¿www.rollmer.ee germany sale point a. hausberger witzling 4a 84428 bucbach bayern t: 0049(0)808 694 78 39 e:¿hausberger@t-online.de i:¿www.edelstahl-hausberger.de dieter antrack ing. büro wölfnitzer ring 64 01169 dresden t: 0049 (0)351 848 0222 e:¿antriebe.antrack@web.de i:¿www.dieter-antrack.de ds - wälzlager &amp; ds - sports hauptstrasse 59 90537 feucht t: 0049 (0)91 2891 2405 e:dirk.schluecking@dswaelzlager.de i:¿www.dswaelzlager.de fk söhnchen e.k. glörfeld 15 58553 halver t: 0049 (0)2353 3862 e:¿a.schnippering@fk-soehnchen.de i:¿www.fk-soehnchen.de joschi - schindlbeck zaitzkofener strasse 5 93101 rogging t: 0049 (0)94 51 3033 e:¿joschi-landtechnik@t-online.de i:¿www.joschi-landtechnik.de sw wälzlager und industriebedarf aschmattstrasse 5 76532 baden-baden t: 0049 (0)7221 398 090 e:¿info@sw-schwedersky.de i:¿www.sw-schwedersky.de technisches büro heﬂer am bach 3 88521 ertingen t: 0049(0) 7371 96 1314 e:¿tb-heﬂer@t-online.de i:¿http://www.tb-heﬂer.de 140 www.codex.si</Page><Page Number="141">weideland eschwege gewerbegebiet hessenring¿ 37269 fuldaerstrasse 2 t: 0049(0) 5651 952900 e:¿info@weideland-eschwege.de i:¿www.weideland-eschwege.de great britain distributer n &amp; d bearings portadown bt635qd portadown t: 0044(0)28383 51015 e:¿ndbearings@msn.com i:¿www.ndbearings.co.uk hungary distributer agria - lanc kft. ecsey volgy u. 99 3300 eger t: 0036(0)36 516 120 e:¿agria@agrialanc.hu i:¿www.agrialanc.hu complex csapagy kft. rakosmezo u. 47.¿ 1152 budapest t: 0036 (0)1 2710560 e:postmaster@complexcsapagy.axelero.net i:¿www.complexcsapagy.com sale point goyo magyar - kanadai kft. hid u. 4-6¿ 4030 debrecen t: 0036 (0)524 79 800 e:¿goyo@goyo.hu i:¿www.goyo.hu italy distributer bonetti luigi s.r.l. via seconda strada 155 36071 arzignano t: 0039 0444 45 52 73 e:¿bonetti.luigi@libero.it i:¿www.bonetti-srl.it lithuania sale point uab obra kaisiadoriu 20 44423 kaunas t: 00370(0)3734 8012 e:¿obrao@takas.lt i:¿www.obra.lt uab siauliu ketas sodo g.20¿ 76178 siauliai t: 00370 41 544 440 e:¿siauliuketas@splius.lt macedonia distributer popsi - company dooel bul: jane sandanski 5-3 1000 skopje t: 389(0) 22 460 480 e:¿info@popsibearings.com.mk i:¿www.popsibearings.com.mk sale point agro zmaj doel ho shi min 254 1000 skopje t: 00389(0)22 658 640 aleks - zmaj nikola tesla 84 1300 kumanovo t: 00389(0)31 430 040 e:¿aleks_zmaj@yahoo.com apeks - m doel industriska 113 7000 bitola t: 00389(0)47 238 081 e:¿apeksm@yahoo.com bela-denes vidoe smilevski bato 40 1300 kumanovo t: 00389(0)31 412 080 glic doel kopacka 2 6250 kichevo t: 00389(0)45 224 504 e:¿glic.kicevo@yahoo.com imt kompani nada butnikoshareva 40 1400 veles t: 00389(0)43 234 175 ivi t.d. gevgeliski partizanski odredi 34 91480 gevgelija t: 00389(0)34 213 340 e:¿gelenchev@yahoo.com janaki komerc d.o.o. skopska 7 1430 kavadarci t: 00389(0)43 412 924 e:¿info@janakikomerc.com kitan t.d. juzen bulevar bb 1000 skopje t: 00389(0)2 3237 126 e:¿saso_kitan@yahoo.com lasa prom t.d. vaska cikleva 30 220 sv. nikole t: 00389(0)32 440 270 nas market doel sotka gjorgioski 57 7500 prilep t: 00389(0)48 416 691 pesi doel mirce acev 9 6330 struga t: 00389(0)46 781 264 e:¿pesi-struga@hotmail.com sael kompani doel neretva 2 1400 veles t: 00389(0)43 220 304 e:¿sael_kom@yahoo.com skoplast mt jani lukrovski 5 lok.8 1000 skopje t: 00389(0)23 173 673 e:¿skoplast@t-home.mk vsr avto zmaj nikola vapcarov 1 2300 kochani t: 00389(0)33 272 334 e:¿vsr_avtozmaj@yahoo.com montenegro regionalni distributer timked d.o.o. ul. 4. jula 42 81000 podgorica t: 00382(0)20 647 337 e:¿timked@t-com.me i:¿www.timked.cg.yu romania distributer novo tech s.a. str. izei nr. 2 6401 cluj-napoca t: 0040(0)2644 34100 e:¿marin.farcas@novotech.ro i:¿www.doingbusiness.ro russia distributer sfera-2v ltd. 23-1 matrosskaya tishina str.¿ moscow t: 007 916 5543 018 e:¿info@sfera-2v.ru i:¿www.sf2v.ru serbia distributer of chains demetra-lanci d.o.o. svetosavska 64 22300 stara pazova t: 00381 (0) 22 311 133 e:¿demetra@neobee.net i:¿www.demetralanci.com regional distributer autoelektrika milutinović ul. vojvode janka stojićeviča 8 15000 šabac t: 00381 (0)15 334 736 e:¿aemilutinovic@nadlanu.com d.o.o. unibau ul. save kovačevića 65 26215 padina t: 00381 (0)13 668 966 e:¿unibau@gmail.com dachos trade d.o.o. ul. stevana nemanje b.b., lok. 9 36300 novi pazar t: 00381 (0)20 316 632 e:¿daneksion@nadlanu.com interaldicom export-import d.o.o. ul. ivana senkovića 51 11273 batajnica t: 00381 (0)11 8484796 e:¿interaldicom@cybermedia.rs i:¿www.interaldicom.co.rs loren d.o.o. ul. luke vojvodića 4i 11000 beograd t: 00381 (0)11 3565 534 e:¿loren@sezampro.rs pamig d.o.o. ul. kralja petra 29 31210 požega t: 00381 (0)31 716 017 e:¿pamig@nadlanu.com radijal d.o.o. skerlićeva 32 34000 kragujevac t: 00381 (0)34 302 875 e:¿info@radijal.com i:¿www.radijal.com 141 www.codex.si</Page><Page Number="142">sking d.o.o. milentijeva 37 18000 niš t: 00381 (0)18 258 106 e:¿skingdoo@nadlanu.com venta d.o.o. bulevar vuka karadžića 21 32000 čačak t: 00381 (0)32 333 274 e:¿bozidar.glisic@gmail.com sale point avala metal d.o.o. savska 33/ii 11000 beograd t: 00381 (0)11 3611310 e:¿avalametal@sezampro.rs dis agrooprema d.o.o. zdravčići b.b. 31210 požega t: 00381 (0)31 419181 e:¿disagrooprema@beotel.rs displus d.o.o. ul. ivićeva 8 11080 beograd - zemun t: 00381 (0)11 3161409 e:¿srafovi@sezampro.rs gamark d.o.o. glavna 96 22400 ruma t: 00381 (0)22 432932 e:¿zoki.uds@sezampro.rs izbor d.o.o. cara lazara 128 26220 kovin t: 00381 (0)13 742950 metalna oprema sopot d.o.o. milosava vlajića 32 11450 sopot t: 00381 (0)11 8251262 e:¿ofﬁce@mos.rs metro d.o.o. somborski put 11 24000 subotica t: 00381 (0)24 555335 e:¿metro-su@yunord.net mks elektro d.o.o. srećkova 17 37230 aleksandrovac t: 00381 (0)37 556630 e:¿mkselektro@nadlanu.com p.t.d.kovinčić d.o.o. cara lazara 69 22240 šid t: 00381(0)22 715199 e:¿aralica6@gmail.com rijas d.o.o. m.obrenovića 210 11500 obrenovac t: 00381 (0)11 8723210 e:¿rijas@eunet.rs s.t.r. agrotehna svetog save 4 26222 bavanište t: 00381 (0)13 751051 s.t.r. feniks živote stanisavljevića 6 35000 jagodina t: 00381 (0)35 232136 s.t.r.i manjačnica agrometal žarka zrenjanina 14 26361 lokve t: 00381 (0)13 646134 e:¿agrometal@bisinter.net s.t.r. tatran ritska 38 19320 kladovo t: 00381 (0)19 801002 s.z.t.r.i skraprom 10. oktobar 112 11320 velika plana t: 00381 (0)26 521641 sagal d.o.o. svetog save 26 25000 sombor t: 00381 (0)25 482186 e:¿sagal@eunet.rs t.k.r. omega kolutska 67 25270 bezdan t: 00381 (0)25 811343 e:¿omegabezdan@gmail.com t.r. miletić saša dušanova 50 18230 sokobanja t: 00381 (0)18 833897 e:¿mil_sasa@yahoo.com tn inženjering d.o.o. oktobarskih žrtava 5a 36000 kraljevo t: 00381 (0)36 314849 trgovina lazarević d.o.o. milice marković b.b. 35210 svilajnac t: 00381 (0)35 311032 e:¿aleksandarroanda@hotmail.com trnava-komerc d.o.o. gornja trnava¿ 34324 gornja trnava t: 00381 (0)34 832098 slovak republic distributer novotechno vinohrady 3 c 94070 nove zamky t: 00421(0)35642 4520 e:¿gabriela@novotechno.sk i:¿www.novotechno.sk sale point eugen baba - letis fr.hečku č. 2927/19 93401 levice t: 00421(0)36 6309500 e:¿letis@stonline.sk jan drab - ložiska plus osloboditelov 115 06601 humenne t: 00421(0)57 7682816 e:¿jdrab@in.slovanet.sk kmv ložiska s.r.o. pivovarnicka 4 95501 topolčany t: 00421(0)38 5321485 loguma s.r.o. dostojevského 13 93401 levice t: 00421(0)36 6318127 e:¿loguma@loguma.sk matra metal namestie hrdinov 229 94614 zemianska olča t: 00421(0)35 7796249 miroslav miškovič - logure nebojsa 28 92531 galanta t: 00421(0)31 7805788 e:¿logure@logure.sk novotechno komarno novozamocka 3378 94501 komarno t: 00421(0)35 7703440 e:¿komarno@novotechno.sk pneu - trade s.r.o. odborarska 2 98201 tornala t: 00421(0)47 5523108 e:¿pneutrade@mail.t-com.sk protech turf s.r.o. hečkova 593 95605 radošina t: 00421(0)908 581936 e:¿vlasakova@golfservis.com techmat združenie železnična 26 90301 senec t: 00421(0)45 647617 e:¿techmat@techmat.sk valivé ložiská p&amp;m, s.r.o. záhradnicka 28 82108 bratislava t: 00421(0)55 567458 e:¿loziskagufera@stonline.sk slovenia sale point ac, d.o.o. rimska cesta 100 3311 šempeter v sav. dol. t: 00386 (0)3 700 00 40 e: ac.sempeter@siol.net agrocenter d.o.o. ptuj rezervni deli ormoška cesta 21 2250 ptuj t: 00386 (0)2 748 02 10 e: agrocenter.ptuj@siol.net i: www.agrocenter-krajnc.si agroma - trgovina in servis smolenja vas 73 8000 novo mesto - dostava t: 00386 (0)7 338 00 05 e: uros@agroma.si agrosal d.o.o. gregorciceva ulica 38 5270 ajdovšcina t: 00386 (0)5 368 90 96 i: www.agrosal.si altes d.o.o. sticna 71a 1295 ivancna gorica t: 00386 (0)1 787 83 98 e: info@altes.si i: www.tesnila-altes.si avto minjon d.o.o. partizanska cesta 24 1381 rakek t: 00386 (0)1 705 12 53 e: minjon@siol.net avtomaterial d.o.o. ante trstenjaka 17 9240 ljutomer t: 00386 (0)2 583 12 00 e: avtomaterialmf@siol.net bencinski servis črnci crnci 47a 9253 apace t: 00386 (0)2 569 81 34 e: stanislav.vrabelj@petrol.si cipot nikolaj s.p. tešanovci 13a 9226 moravske toplice t: 00386 (0)2 538 14 74 e: metalik.cipot@gmail.com detagen d.o.o. vojkovo nabrežje 5 6000 koper - capodistria dostava t: 00386 (0)41 861 927 e: detagen.doo@gmail.com 142 www.codex.si domačija - trgovina s kmetijstvom globoko 2a 4240 radovljica t: 00386 (0)4 530 94 94 e: domacija@siol.net emet elektromehanika orleška cesta 12 6210 sežana t: 00386 (0)5 734 21 52 e: dean.trebec@siol.net geal d.o.o. puconci 77 9201 puconci t: 00386 (0)2 545 11 22 e: geal2@siol.net gita d.o.o pe celje mariborska 53 3000 celje t: 00386 (0)3 541 94 04 e: info@gita-celje.com i: www.gita-celje.com grič, jože smolič s.p. artmanja vas 7 8211 dobrnic t: 00386 (0)7 346 56 00 e: smolic.joze@siol.net klasje kranj d.o.o. cesta na klanec 9 4000 kranj t: 00386 (0)4 233 13 75 e: klasje@siol.net kmetijska zadruga šmarje zgornje negonje 35e 3250 rogaška slatina t: 00386 (0)3 818 38 91 e: komerciala@kz-smarje.si i: www.kz-smarje.si kmetijska zadruga šmarje imeno 84 3254 podcetrtek t: 00386 (0)3 818 38 80 e: komerciala@kz-smarje.si i: www.kz-smarje.si kmetijstvo polanec d.o.o. pleterje 34 2324 lovrenc na dravskem polju t: 00386 (0)2 761 93 00 e: info@kmetijstvo-polanec.si i: www.kmetijstvo-polanec.si kotal trade d.o.o. pe ljubljana tržaška 329 1000 ljubljana t: 00386 (0)1 422 89 30 e: trgovina.ljubljana@kotal-trade.si i: www.kotal-trade.si kotal trade d.o.o. pe logatec cevica 20 1370 logatec t: 00386 (0)1 422 89 30 e: trgovina.logatec@kotal-trade.si i: www.kotal-trade.si m.d.c. zadravec d.o.o. cankarjeva 60 9000 murska sobota t: 00386 (0)2 521 13 18 e: info@zetor.si i: www.zetor.si m.d.c. zadravec d.o.o. hardek 34g 2270 ormož t: 00386 (0)2 740 11 81 e: info@zetor.si i: www.zetor.si m.d.c. zadravec d.o.o. vucja vas 29a 9242 vucja vas t: 00386 (0)2 588 81 77 e: info@zetor.si i: www.zetor.si mehanizacjia miler d.o.o. tomažiceva ulica 6 2310 slovenska bistrica t: 00386 (0)2 823 19 59 e: info@mehanizacija-miler.si i: www.mehanizacija-miler.si mehanizacjia miler d.o.o. poljana 1 2391 prevalje t: 00386 (0)2 823 19 59 e: info@mehanizacija-miler.si i: www.mehanizacija-miler.si p&amp;an d.o.o. šeškova 14 2391 prevalje t: 00386 (0)1 836 22 17 e: petek.janez@siol.net i: www.p-an.si servostan d.o.o. kraigherjeva 26 2230 lenart v slovenskih goricah t: 00386 (0)2 720 04 77 e: nabava.frama@siol.net i: trgovina-frama.si tjt burazer d.o.o. zadružna 7 8340 črnomelj t: 00386 (0)7 305 31 69 e: burazer.trgovina@t-2.net switzerland distributer corsair sarl rue des draizes 3 2000 neuchatel t: 0041(0)3273 77060 e:¿nspanner@wwbsarl.com i:¿www.corsairsarl.com ukraine distributer victoriya ltd perova boulevard 4 02125 kyiv t: 0038(044)541 26 60 e:¿soﬁya@victori.com.ua i:¿www.victori.com.ua 143 www.codex.si</Page><Page Number="143">domačija - trgovina s kmetijstvom globoko 2a 4240 radovljica t: 00386 (0)4 530 94 94 e: domacija@siol.net emet elektromehanika orleška cesta 12 6210 sežana t: 00386 (0)5 734 21 52 e: dean.trebec@siol.net geal d.o.o. puconci 77 9201 puconci t: 00386 (0)2 545 11 22 e: geal2@siol.net gita d.o.o pe celje mariborska 53 3000 celje t: 00386 (0)3 541 94 04 e: info@gita-celje.com i: www.gita-celje.com grič, jože smolič s.p. artmanja vas 7 8211 dobrnic t: 00386 (0)7 346 56 00 e: smolic.joze@siol.net klasje kranj d.o.o. cesta na klanec 9 4000 kranj t: 00386 (0)4 233 13 75 e: klasje@siol.net kmetijska zadruga šmarje zgornje negonje 35e 3250 rogaška slatina t: 00386 (0)3 818 38 91 e: komerciala@kz-smarje.si i: www.kz-smarje.si kmetijska zadruga šmarje imeno 84 3254 podcetrtek t: 00386 (0)3 818 38 80 e: komerciala@kz-smarje.si i: www.kz-smarje.si kmetijstvo polanec d.o.o. pleterje 34 2324 lovrenc na dravskem polju t: 00386 (0)2 761 93 00 e: info@kmetijstvo-polanec.si i: www.kmetijstvo-polanec.si kotal trade d.o.o. pe ljubljana tržaška 329 1000 ljubljana t: 00386 (0)1 422 89 30 e: trgovina.ljubljana@kotal-trade.si i: www.kotal-trade.si kotal trade d.o.o. pe logatec cevica 20 1370 logatec t: 00386 (0)1 422 89 30 e: trgovina.logatec@kotal-trade.si i: www.kotal-trade.si m.d.c. zadravec d.o.o. cankarjeva 60 9000 murska sobota t: 00386 (0)2 521 13 18 e: info@zetor.si i: www.zetor.si m.d.c. zadravec d.o.o. hardek 34g 2270 ormož t: 00386 (0)2 740 11 81 e: info@zetor.si i: www.zetor.si m.d.c. zadravec d.o.o. vucja vas 29a 9242 vucja vas t: 00386 (0)2 588 81 77 e: info@zetor.si i: www.zetor.si mehanizacjia miler d.o.o. tomažiceva ulica 6 2310 slovenska bistrica t: 00386 (0)2 823 19 59 e: info@mehanizacija-miler.si i: www.mehanizacija-miler.si mehanizacjia miler d.o.o. poljana 1 2391 prevalje t: 00386 (0)2 823 19 59 e: info@mehanizacija-miler.si i: www.mehanizacija-miler.si p&amp;an d.o.o. šeškova 14 2391 prevalje t: 00386 (0)1 836 22 17 e: petek.janez@siol.net i: www.p-an.si servostan d.o.o. kraigherjeva 26 2230 lenart v slovenskih goricah t: 00386 (0)2 720 04 77 e: nabava.frama@siol.net i: trgovina-frama.si tjt burazer d.o.o. zadružna 7 8340 črnomelj t: 00386 (0)7 305 31 69 e: burazer.trgovina@t-2.net switzerland distributer corsair sarl rue des draizes 3 2000 neuchatel t: 0041(0)3273 77060 e:¿nspanner@wwbsarl.com i:¿www.corsairsarl.com ukraine distributer victoriya ltd perova boulevard 4 02125 kyiv t: 0038(044)541 26 60 e:¿soﬁya@victori.com.ua i:¿www.victori.com.ua 143 www.codex.si</Page><Page Number="144">codex d.o.o. plese 7b si-9000 murska sobota t: 386 (0)2 534 14 60 f: 386 (0)2 534 14 74 e: info@codex.si www.codex.si prodajni katalog sales catalogue produktkatalog prodajni katalog</Page></Pages></Search>